used to refer to someone who is trying their best to prove that they are more intelligent compared to others, often in a way that is annoying

聪明的家伙, 精明人
someone who is considered the teacher's favorite student and therefore has advantage over others in the classroom

老师的宠儿, 老师的心腹
used for saying that someone may appear threatening or aggressive, but their actions or behavior are not as harmful or severe as their words
used to describe a person who behaves in a very traditional and morally conservative manner
someone who is very strict and thinks in a very traditional way

传统主义者, 死板的人
used to describe someone who continuously talks about what they are planning to do, but they never do or achieve much
a person who insists on giving advice about something even though they are not forced to do so

后座司机, 旁观者
a person who tries to gain the approval of important people by the means of flattery, praise, etc.

拍马屁的人, 奉承者
a serious flaw or weakness in one's character that other people are not aware of
used to describe a person who tends to say things that sound intimidating when in reality they are afraid to take action
to praise one's own abilities or accomplishments, often in an exaggerated way
an individual who consistently seeks to appear more clever than others in a manner that can be bothersome

聪明人 (cōng míng rén), 调皮鬼 (tiáo pí guǐ)
a person who tries hard to let others know that they always do the right thing and behave well
an annoying individual who behaves as if they know everything

聪明的傻瓜, 爱卖弄的人
