Opinione - Criticism

Padroneggia i modi di dire inglesi riguardo alla critica, come 'essere dalla parte del ricevente' e 'gettare acqua fredda su'.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Opinione
اجرا کردن

a sharp expression of one's disapproval or criticism of someone as a result of their action or behavior

Ex: The manager got a flea in her ear from the client when they expressed dissatisfaction with the product 's quality .
اجرا کردن

to criticize someone severely because of what they said or did

Ex: After the team 's poor performance , the coach had a go at the players for their lack of effort during the game .
اجرا کردن

to angrily warn or threaten someone so that they will not make the same mistake

Ex: The coach read the players the riot act after their lackluster performance during the crucial match.
اجرا کردن

to severely criticize someone because of their mistake

Ex: Feeling disappointed with the team's recent setbacks, the project manager decided to rake over the coals during the team meeting, addressing issues that needed urgent improvement.
اجرا کردن

to violently criticize or punish a person over what they did or said

Ex: Upset with the repeated mistakes, the manager finally let the employee have it during the performance review.
اجرا کردن

to strongly criticize someone or something for something bad that has happened

Ex: Disappointed with the team 's poor performance , the coach decided to whale on the players during the post-game analysis .
اجرا کردن

(of criticisms or warnings) failing to have any effect on a person

Ex: Despite the harsh comments from the critics , the actor remained calm and collected , letting it all be water off a duck 's back .
اجرا کردن

likely to receive much criticism

Ex: The project manager knew they were in the firing line when the client expressed dissatisfaction with the delayed deliverables .
اجرا کردن

to experience the effects or consequences of actions, often from others

Ex: After delivering the news, she found herself on the receiving end of her coworkers' frustration and disappointment.
اجرا کردن

used to refer to the act of doing something with a lot of energy and excitement

Ex: The fans were in full cry as their team scored the winning goal in the championship game .
اجرا کردن

to demotivate a person by talking negatively about their plans or opinions

Ex: Despite his enthusiasm for the project , his supervisor consistently poured cold water on his proposals , creating a sense of frustration .
اجرا کردن

used when someone is criticizing another for a fault that they have as well

Ex: Jane accused Mark of being lazy , but it was like the pot calling the kettle black since she was often found taking long breaks during work hours .
اجرا کردن

to face strong negative feedback or verbal abuse

Ex: After the project failed to meet expectations , the team had to take a beating during the post-mortem meeting , enduring harsh critiques from the stakeholders .