Opinione - Punto di vista

Esplora i modi di dire inglesi riguardanti i punti di vista con esempi come 'mettere le antenne' e 'punto discutibile'.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Opinione
اجرا کردن

used to indicate that one is not giving all the details of what happened but only the main points

Ex: Long story short , the car broke down in the middle of nowhere , and we had to wait for hours for help to arrive .
اجرا کردن

to ask some questions in order to figure out what someone is thinking of or what their opinion about a particular person or thing is

Ex: The company was putting out feelers about the possibility of relocating to a new city .
اجرا کردن

a different way of thinking or approaching a situation

Ex: While exercise can be beneficial for physical health , the flip side of the coin is that it can also lead to injuries if done improperly .
اجرا کردن

said before using a famous, overused, or made-up phrase

Ex: The politician , in an attempt to emphasize his point , declared , " We must , to coin a phrase , think outside the box for innovative solutions . "
اجرا کردن

to be brave or sociable enough to deliver a lengthy public speech without allowing any interruption

Ex: During the debate , the senator held the floor for an extended period , passionately arguing for the proposed legislation .
or else [Frase]
اجرا کردن

used to imagine how things would be if the situation was different

Ex: They ca n't want it , or else they 'd request it .
اجرا کردن

used to emphasize that the exact opposite of what is said is true

Ex: Usually , people finish high school and then go to college , but for him , it 's the other way around he 's attending college first and then completing high school .
اجرا کردن

a situation in which two parties exchange ideas in order to find the best solution or approach to something

Ex: The political debate showcased a healthy give and take of ideas , as candidates discussed various perspectives to address the issues at hand .
اجرا کردن

trovare l'opportunità di dire

Ex: Every time we meet for coffee , she talks so much that it 's hard to get a word in edgewise .
hot potato [sostantivo]
اجرا کردن

caso bollente

Ex: The scandal surrounding the company 's financial practices became a hot potato that no executive wanted to address directly .

Lo scandalo che circonda le pratiche finanziarie dell'azienda è diventato una patata bollente che nessun dirigente voleva affrontare direttamente.

اجرا کردن

used before stating a fact that one wants someone to know or remember

Ex: Before we proceed , I 'd like to state , for the record , that I was not involved in the decision-making process .
moot point [sostantivo]
اجرا کردن

punto controverso

Ex: Whether we should have used a different approach in the last project is a moot point now ; we need to focus on the upcoming one .

Se avremmo dovuto usare un approccio diverso nell'ultimo progetto è ora un punto discutibile; dobbiamo concentrarci sul prossimo.

tunnel vision [sostantivo]
اجرا کردن

visione a tunnel

Ex: The manager 's tunnel vision towards cost-cutting measures led to overlooking the long-term consequences on employee morale .

La visione a tunnel del manager verso le misure di riduzione dei costi ha portato a trascurare le conseguenze a lungo termine sul morale dei dipendenti.

اجرا کردن

in a way that makes someone look bad or incapable

Ex: The controversial remarks by the celebrity were taken out of context and presented in a bad light .
اجرا کردن

in a way that highlights someone's positive qualities or capabilities

Ex: The author 's latest book received critical acclaim , showcasing their storytelling abilities in a good light .
اجرا کردن

seconda me

Ex: For my money , this restaurant serves the best pizza in town .
اجرا کردن

a temporary state of feeling that causes one to have a particular set of emotions, beliefs, and behaviors toward a particular person or thing

Ex: I ca n't discuss the issue with him right now ; he 's not in the right frame of mind .
اجرا کردن

negli occhi di

Ex: In the eyes of the law, he was a criminal. But in my eyes, he was a man who was trying to do the right thing.
اجرا کردن

to have the same thoughts, ideas, opinions, etc. about something

Ex: Before the meeting , let 's make sure we are all reading from the same page about the project goals .
اجرا کردن

to express the same opinions or have the same understanding as someone else

Ex: The two companies are singing from the same hymn book on the issue of environmental protection.
in a nutshell [avverbio]
اجرا کردن

in poche parole

Ex: The movie , in a nutshell , is about a group of friends who embark on an adventurous journey .

Il film, in poche parole, parla di un gruppo di amici che intraprende un viaggio avventuroso.