a person who is always nervous or stressed and is therefore unable to have a calm and organized life

神経質な人, 絶望的なケース
to expel gas audibly from the stomach through the mouth

げっぷする, おくびを出す
to put in an extreme or great amount of effort to do something
to closely examine to see if someone is suitable or something is true

確認する, 調べる
to make someone extremely angry
to visit a place or someone without a prior arrangement, often casually and briefly

立ち寄る, 訪ねる
to eat so much of food available in someone's house so that there is little or none left
to experience a mental breakdown

崩れる, 壊れる
a person who habitually takes advantage of others' generosity without offering anything in return

たかり屋, 寄生人間
to offer help to someone with a task or problem
to manage or address a person, situation, or issue in a particular manner

扱う, 対処する
to leave a location, usually to embark on a journey or trip
to forcefully make someone leave a place or residence

追い出す, 立ち退かせる
to be specially careful, gentle, or considerate when dealing with someone or something
to make a minimal effort to do something, particularly in order to help someone
to be in a very good position and be living a luxurious life
to provide housing or accommodation for someone

泊める, 宿を提供する
to place something where it should be after using it

片付ける, 所定の場所に置く
to stay in bed and sleep for a longer period than one typically would, especially in the morning

朝寝坊する, 遅くまで寝る
to leave a surface and begin flying

離陸する, 飛び立つ
electronic device consisting of a system of electrodes arranged in an evacuated glass or metal envelope

電子管, 真空管
to get ready for sleep

寝る, 就寝する
a small lie that does not cause any harm, especially told to avoid making someone upset

白い嘘, 罪のない嘘
used to express one's complete agreement with someone's statement
a person who eats constantly, seemingly without ever getting full, or someone with an insatiable appetite

底なしの穴, 満たされない胃
to search through the refrigerator, usually late at night or when hungry, often eating snacks or leftovers impulsively
to remain awake very late into the night, often until early morning, usually due to work, entertainment, or insomnia
to physically hit someone in the eye, causing visible bruising
used to express surprise, annoyance, or intensity

ちくしょう! そんなの見てなかった。, しまった! そんなの予想外だった。
extremely red in the face, usually due to embarrassment, anger, or exertion

ビートのように赤い, 真っ赤
something of no value or significance, often used to express disdain or disregard

赤いセント, 一文
used to refer to someone who looks unnaturally pale, often as a result of fear or illness
used to describe something intense, thrilling, or nerve-wracking, often causing fear or excitement

息をのむような, スリリングな
to observe someone’s emotions, such as fear or determination, especially when their expression is extreme or evident in their eyes
Street Talk 1 本 |
---|
