pattern

Książka Street Talk 1 - Lekcja 7

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Street Talk 1
basket case
basket case
[Rzeczownik]

a person who is always nervous or stressed and is therefore unable to have a calm and organized life

wrak nerwowy, beznadziejny przypadek

wrak nerwowy, beznadziejny przypadek

Ex: She 's been so overwhelmed with work and family issues that she feels like a complete basket case.

Jest tak przytłoczona pracą i problemami rodzinnymi, że czuje się jak beznadziejny przypadek.

to belch
to belch
[Czasownik]

to expel gas audibly from the stomach through the mouth

bekać, odbijać

bekać, odbijać

Ex: Excuse me , I need to belch; the carbonated drink caused some gas .

Przepraszam, muszę beknąć; napój gazowany spowodował trochę gazu.

to [bend|lean] over backward

to put in an extreme or great amount of effort to do something

Ex: She bent over backwards to help him.
to check out
to check out
[Czasownik]

to closely examine to see if someone is suitable or something is true

sprawdzić, zbadać

sprawdzić, zbadać

Ex: The team will check out the equipment to ensure it 's in working order .

Zespół sprawdzi sprzęt, aby upewnić się, że jest on w stanie gotowości.

to [drive] {sb} up the wall

to make someone extremely angry

Ex: Her sibling's habit of playing loud music late at night was driving her up the wall and affecting her sleep.
to drop in
to drop in
[Czasownik]

to visit a place or someone without a prior arrangement, often casually and briefly

wpaść, zawitać

wpaść, zawitać

Ex: The neighbors often drop in for a chat and share news about the neighborhood .

Sąsiedzi często wpadają na pogawędkę i dzielą się wiadomościami o okolicy.

to [eat] {sb} out of house and home

to eat so much of food available in someone's house so that there is little or none left

Ex: When my nephews visit, they eat like there's no tomorrow, and within a few days, they've eaten us out of house and home.
to fall apart
to fall apart
[Czasownik]

to experience a mental breakdown

rozpaść się, załamać się

rozpaść się, załamać się

Ex: The news of the accident caused her to fall apart, as she struggled to come to terms with the reality of the situation .

Wiadomość o wypadku sprawiła, że się załamała, gdy próbowała pogodzić się z rzeczywistością sytuacji.

freeloader
freeloader
[Rzeczownik]

a person who habitually takes advantage of others' generosity without offering anything in return

darmozjad, pasożyt

darmozjad, pasożyt

Ex: Despite contributing nothing to the household expenses , he always managed to be the first in line for dinner , earning himself the title of the family freeloader.

Mimo że nic nie wnosił do domowych wydatków, zawsze udawało mu się być pierwszym w kolejce na obiad, co przyniosło mu tytuł rodzinnego darmozjada.

to [give] {sb} a hand

to offer help to someone with a task or problem

Ex: She gave her brother a hand with his school project.
to handle
to handle
[Czasownik]

to manage or address a person, situation, or issue in a particular manner

zarządzać, radzić sobie

zarządzać, radzić sobie

Ex: He handled the delicate situation with tact , avoiding further conflict .

Poradził sobie z delikatną sytuacją z taktem, unikając dalszego konfliktu.

to [hit] the road

to leave a location, usually to embark on a journey or trip

Ex: With a sense of anticipation, they fueled up the RV and prepared to hit the road for their summer vacation.
to kick out
to kick out
[Czasownik]

to forcefully make someone leave a place or residence

wyrzucić, wykopać

wyrzucić, wykopać

Ex: The homeowner had kicked the tenant out before the eviction notice was served.

Właściciel domu wyrzucił najemcę, zanim doręczono mu wypowiedzenie.

to [treat|handle] {sb/sth} with kid gloves

to be specially careful, gentle, or considerate when dealing with someone or something

Ex: In negotiations, it's crucial to handle the sensitive topic with kid gloves to maintain a positive atmosphere.
to [lift|raise] a finger

to make a minimal effort to do something, particularly in order to help someone

Ex: You didn't even raise a finger to help her.
to [have] it made in the shade

to be in a very good position and be living a luxurious life

Ex: With the successful launch of the product, the company now has it made in the shade, dominating the market.
to put up
to put up
[Czasownik]

to provide housing or accommodation for someone

gościć, przyjmować na nocleg

gościć, przyjmować na nocleg

Ex: Can you put up our relatives when they come to stay next week ?

Czy możesz przyjąć naszych krewnych, kiedy przyjadą w przyszłym tygodniu?

to put away
to put away
[Czasownik]

to place something where it should be after using it

sprzątać, odkładać na miejsce

sprzątać, odkładać na miejsce

Ex: She put away the groceries as soon as she got home .

Odkładała zakupy, gdy tylko wróciła do domu.

to sleep in
to sleep in
[Czasownik]

to stay in bed and sleep for a longer period than one typically would, especially in the morning

wylegiwać się w łóżku, spać dłużej niż zwykle

wylegiwać się w łóżku, spać dłużej niż zwykle

Ex: He prefers to sleep in on his days off and recharge for the week ahead.

Woli pospać w dni wolne i naładować baterie na nadchodzący tydzień.

to take off
to take off
[Czasownik]

to leave a surface and begin flying

wzbić się w powietrze, startować

wzbić się w powietrze, startować

Ex: As the helicopter prepared to take off, the rotor blades began to spin .

Gdy helikopter przygotowywał się do startu, łopaty wirnika zaczęły się obracać.

tube
tube
[Rzeczownik]

electronic device consisting of a system of electrodes arranged in an evacuated glass or metal envelope

lampa elektronowa, lampa próżniowa

lampa elektronowa, lampa próżniowa

to turn in
to turn in
[Czasownik]

to get ready for sleep

iść spać, kłaść się spać

iść spać, kłaść się spać

Ex: The family turned in after a long day of activities .

Rodzina poszła spać po długim dniu pełnym aktywności.

white lie
white lie
[Rzeczownik]

a small lie that does not cause any harm, especially told to avoid making someone upset

niewinne kłamstwo, białe kłamstwo

niewinne kłamstwo, białe kłamstwo

Ex: She told her grandmother a white lie, pretending to enjoy the handmade sweater she received as a gift .

Powiedziała swojej babci niewinną kłamstewkę, udając, że podoba jej się ręcznie robiony sweter, który dostała w prezencie.

you can say that again

used to express one's complete agreement with someone's statement

Ex: "I can't believe it's already December.""You can say that again."
bottomless pit
bottomless pit
[Rzeczownik]

a person who eats constantly, seemingly without ever getting full, or someone with an insatiable appetite

bezdenna przepaść, nienasycony żołądek

bezdenna przepaść, nienasycony żołądek

Ex: I ’m not a bottomless pit, I just enjoy food when it ’s good .

Nie jestem studnią bez dna, po prostu lubię jedzenie, kiedy jest dobre.

hey
hey
[wykrzyknik]

used to say hi

Hej, Cześć

Hej, Cześć

Ex: Hey, welcome to the party !

Hej, witaj na imprezie!

to [raid] the fridge

to search through the refrigerator, usually late at night or when hungry, often eating snacks or leftovers impulsively

Ex: Did you just raid the fridge again?
to [stay] up all (hours of the|) night

to remain awake very late into the night, often until early morning, usually due to work, entertainment, or insomnia

Ex: Why do you stay up all hours of the night when you have work early?
to [give] {sb} a black eye

to physically hit someone in the eye, causing visible bruising

Ex: He wore sunglasses to hide the black eye his brother had given him during their scuffle.
blue blazes
blue blazes
[wykrzyknik]

used to express surprise, annoyance, or intensity

Do diabła! Nie widziałem tego., Cholera! Nie spodziewałem się tego.

Do diabła! Nie widziałem tego., Cholera! Nie spodziewałem się tego.

Ex: Why in the blue blazes did you touch my stuff ?

Dlaczego do cholery dotknąłeś moich rzeczy?

beet red
beet red
[przymiotnik]

extremely red in the face, usually due to embarrassment, anger, or exertion

czerwony jak burak, szkarłatny

czerwony jak burak, szkarłatny

Ex: She went beet red when she tripped and spilled her drink at the party .

Zrobiła się czerwona jak burak, kiedy potknęła się i rozlała drinka na przyjęciu.

red cent
red cent
[Rzeczownik]

something of no value or significance, often used to express disdain or disregard

czerwony cent, grosz

czerwony cent, grosz

Ex: His loyalty was n’t worth a red cent when he betrayed us .

Jego lojalność nie była warta grosza, kiedy nas zdradził.

(as|) white as a (ghost|sheet)

used to refer to someone who looks unnaturally pale, often as a result of fear or illness

Ex: When the doctor told him the news, he turned white as a ghost.
white-knuckle
white-knuckle
[przymiotnik]

used to describe something intense, thrilling, or nerve-wracking, often causing fear or excitement

zapierający dech w piersiach, ekscytujący

zapierający dech w piersiach, ekscytujący

Ex: The stock market crash turned into a white-knuckle experience for investors.

Krach na giełdzie zamienił się w trzymający w napięciu doświadczenie dla inwestorów.

to [see] the whites of {one's} eyes

to observe someone’s emotions, such as fear or determination, especially when their expression is extreme or evident in their eyes

Ex: When the CEO entered the room, you could see the whites of everyone’s eyes as they braced for bad news.
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek