um caco nervoso
Ela está tão sobrecarregada com o trabalho e os problemas familiares que se sente um caso perdido.
um caco nervoso
Ela está tão sobrecarregada com o trabalho e os problemas familiares que se sente um caso perdido.
arrotar
Ele não pôde evitar de arrotar alto depois da refeição farta.
to put in an extreme or great amount of effort to do something
verificar
O gerente pediu-me para verificar estes relatórios minuciosamente.
to make someone extremely angry
passar
Os vizinhos frequentemente passam para conversar e compartilhar notícias sobre o bairro.
to eat so much of food available in someone's house so that there is little or none left
desmoronar
A notícia do acidente a fez desmoronar, enquanto ela lutava para aceitar a realidade da situação.
folgado
Apesar de não contribuir em nada para as despesas domésticas, ele sempre conseguia ser o primeiro na fila para o jantar, ganhando assim o título de folgado da família.
lidar
Ele lidou com a situação delicada com tato, evitando mais conflitos.
to leave a location, usually to embark on a journey or trip
expulsar
O proprietário havia expulsado o inquilino antes que o aviso de despejo fosse entregue.
to be specially careful, gentle, or considerate when dealing with someone or something
to make a minimal effort to do something, particularly in order to help someone
to be in a very good position and be living a luxurious life
hospedar
Você pode hospedar nossos parentes quando eles vierem ficar na próxima semana?
guardar
Ela guardou as compras assim que chegou em casa.
dormir até tarde
Ele prefere dormir até mais tarde nos seus dias de folga e recarregar as energias para a semana que vem.
decolar
Enquanto o helicóptero se preparava para decolar, as pás do rotor começaram a girar.
ir dormir
A família foi dormir depois de um longo dia de atividades.
mentira inocente
Ela contou à avó dela uma mentirinha, fingindo gostar do suéter feito à mão que recebeu de presente.
used to express one's complete agreement with someone's statement
poço sem fundo
Eu não sou um poço sem fundo, eu só gosto de comida quando é boa.
to search through the refrigerator, usually late at night or when hungry, often eating snacks or leftovers impulsively
to remain awake very late into the night, often until early morning, usually due to work, entertainment, or insomnia
to physically hit someone in the eye, causing visible bruising
Raios e coriscos! Não estava esperando por isso.
Por que diabos você tocou nas minhas coisas?
vermelho como um tomate
Ela ficou vermelha como uma beterraba quando tropeçou e derramou a bebida na festa.
centavo vermelho
Sua lealdade não valia um tostão furado quando ele nos traiu.
used to refer to someone who looks unnaturally pale, often as a result of fear or illness
de tirar o fôlego
O crash do mercado de ações se transformou em uma experiência de tirar o fôlego para os investidores.
to observe someone’s emotions, such as fear or determination, especially when their expression is extreme or evident in their eyes