Dagelijks leven - Diner & Kitchen Lingo

Here you will find slang from diner and kitchen lingo, capturing terms used in restaurants, food prep, and the everyday language of cooks and servers.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Dagelijks leven
to 86 [werkwoord]
اجرا کردن

annuleren

Ex:

Ik moest de sandwich 86 omdat hij verbrand was.

hockey puck [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een steen

Ex: Do n't cook it too long , or it 'll turn into a hockey puck .

Kook het niet te lang, anders wordt het een hockeypuck.

greasy spoon [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een goedkoop restaurant

Ex: He loves eating at greasy spoons when traveling .

Hij houdt ervan om in goedkope restaurants te eten als hij reist.

quick-and-dirty [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een goedkope en snelle eetgelegenheid

Ex:

Hij eet liever in snelle en eenvoudige eetgelegenheden als hij reist.

اجرا کردن

a small hotel or guesthouse that provides the residents with a resting place and breakfast

Ex: She preferred the charm of a bed and breakfast over a large hotel .
java [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

koffie

Ex:

Laten we vanmiddag afspreken voor een java.

sunny-side up [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

spiegelei

Ex:

Ik heb een spiegelei gegeten als ontbijt.

with the works [Zinsdeel]
اجرا کردن

having all the standard toppings or extras, especially on a sandwich

Ex:
Taco Tuesday [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

a tradition of eating tacos on Tuesdays, sometimes promoted by restaurants

Ex:

Ik ben enthousiast voor Taco Tuesday vanavond.

dead [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

dood

Ex: The bar was completely dead last night .

De bar was gisteravond helemaal dood.

to burn [werkwoord]
اجرا کردن

goed doorbakken

Ex: She burns the edges of her toast for extra flavor .

Ze verbrandt de randen van haar toast voor extra smaak.