La vie quotidienne - Diner & Kitchen Lingo

Here you will find slang from diner and kitchen lingo, capturing terms used in restaurants, food prep, and the everyday language of cooks and servers.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
La vie quotidienne
to 86 [verbe]
اجرا کردن

annuler

Ex: Can you 86 the burger order?

Pouvez-vous annuler la commande de hamburger ?

اجرا کردن

un galet

Ex: My burger came out like a hockey puck .

Mon burger est sorti comme un palet de hockey.

اجرا کردن

boui-boui

Ex: We grabbed breakfast at a local greasy spoon .

Nous avons pris le petit-déjeuner dans un bistrot bon marché local.

اجرا کردن

un petit resto rapide

Ex: We grabbed lunch at a quick-and-dirty downtown.

Nous avons pris le déjeuner dans un restaurant rapide et basique du centre-ville.

اجرا کردن

demi-pension

Ex: We found a bed and breakfast that was only a short walk from the town center .
اجرا کردن

overwhelmed by too many customer orders

Ex: The cook was in the weeds during dinner rush.
java [nom]
اجرا کردن

café

Ex: I need a cup of java to wake up.

J'ai besoin d'une tasse de java pour me réveiller.

sunny-side up [Adjectif]
اجرا کردن

œuf au plat

Ex: She ordered a sunny side up egg with toast.

Elle a commandé un œuf sur le plat avec du toast.

اجرا کردن

having all the standard toppings or extras, especially on a sandwich

Ex: I'll take a burger with the works.
اجرا کردن

a tradition of eating tacos on Tuesdays, sometimes promoted by restaurants

Ex: We always celebrate Taco Tuesday at our house.

Nous célébrons toujours Taco Tuesday chez nous.

dead [Adjectif]
اجرا کردن

mort

Ex: The town was dead by 9 p.m.

La ville était morte à 21 heures.

to burn [verbe]
اجرا کردن

faire cuire à point

Ex: I like to burn my steak so it 's crispy on the outside .

J'aime brûler mon steak pour qu'il soit croustillant à l'extérieur.