pattern

Angielski geograficzny i kulturowy - Angielski Irlandzki

Tutaj znajdziesz slang z irlandzkiego angielskiego, pokazujący regionalne wyrażenia, akcenty i terminy kulturowe powszechnie używane w Irlandii.

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Geographical & Cultural English
to banjax
to banjax
[Czasownik]

(Irish) to ruin, destroy, or severely damage something

niszczyć, ruinować

niszczyć, ruinować

Ex: The car was completely banjaxed in the accident.

Samochód został całkowicie banjaxowany w wypadku.

beour
beour
[Rzeczownik]

(Irish) a woman or girl, often implying attractiveness

dziewczyna, kobieta

dziewczyna, kobieta

Ex: I asked that beour for her number .

Poprosiłem o beour dla jej numeru.

blocked
blocked
[przymiotnik]

(Irish) drunk or intoxicated

pijany, zalany

pijany, zalany

Ex: They were all blocked by midnight.

Wszyscy zostali zablokowani do północy.

bolloxology
bolloxology
[Rzeczownik]

(Irish) talk or ideas considered meaningless or silly

bzdury, głupie gadanie

bzdury, głupie gadanie

Ex: Ignore her bolloxology and focus on the facts .

Zignoruj jej bolloxologię i skup się na faktach.

craytur
craytur
[Rzeczownik]

(Irish) used as a term of endearment or to express sympathy

biedactwo, biedak

biedactwo, biedak

Ex: The wee craytur fell asleep on the sofa .

Mały craytur zasnął na kanapie.

Croker
Croker
[Rzeczownik]

(Irish) Croke Park, the largest stadium in Ireland, home of Gaelic games

Croke Park, Stadion Croke

Croke Park, Stadion Croke

Ex: The crowd at Croker was electric .

Tłum na Crokerze był elektryzujący.

cute hoor
cute hoor
[Rzeczownik]

(Irish) a shrewd, cunning, or sly person, especially in business or politics

przebiegły lis, spryciarz

przebiegły lis, spryciarz

Ex: He managed to get the contract ; typical cute hoor behavior .

Udało mu się zdobyć kontrakt; typowe zachowanie cute hoor.

dacent
dacent
[przymiotnik]

(Irish) excellent, really good, or impressive

doskonały, imponujący

doskonały, imponujący

Ex: We had a dacent time at the festival .

Mieliśmy dacent czas na festiwalu.

dolehead
dolehead
[Rzeczownik]

(Irish) an unemployed person who relies on government benefits and avoids work

pasożyt zasiłkowy, leniwy bezrobotny

pasożyt zasiłkowy, leniwy bezrobotny

Ex: The council criticized doleheads for refusing training opportunities .

Rada skrytykowała nierobów za odmowę korzystania z możliwości szkoleniowych.

dosh
dosh
[Rzeczownik]

(Irish) money, often referring to cash

pieniądze, gotówka

pieniądze, gotówka

Ex: I 'm a bit low on dosh at the moment , can we go somewhere cheaper ?

Mam w tej chwili trochę za mało dosh, czy możemy pójść gdzieś tańszego?

to feck
to feck
[Czasownik]

(Irish) to steal or take something without permission

ukraść, zwędzić

ukraść, zwędzić

Ex: He got caught fecking a pen from the office.

Złapano go na feckowaniu długopisu z biura.

fierce
fierce
[przymiotnik]

(Irish) very good, excellent, or outstanding

doskonały, wspaniały

doskonały, wspaniały

Ex: He 's a fierce player on the team .

On jest zaciekłym graczem w zespole.

to flute around
to flute around
[Czasownik]

to waste time; idle or dawdle

marnować czas, obijać się

marnować czas, obijać się

Ex: Do n't flute around when there 's work to do .

Nie marnować czasu, gdy jest praca do wykonania.

fluted
fluted
[przymiotnik]

(Irish) drunk or intoxicated

pijany, upity

pijany, upity

Ex: They were all fluted by midnight.

Wszyscy byli fluted do północy.

to footer
to footer
[Czasownik]

(Irish) to waste time or fuss about without achieving anything

marnować czas, bawić się bez celu

marnować czas, bawić się bez celu

Ex: We footered around the garden instead of starting the work.

Zmarnowaliśmy czas w ogrodzie zamiast zacząć pracę.

game ball
game ball
[wykrzyknik]

(Irish) used to express excitement or approval

świetnie, wspaniale

świetnie, wspaniale

Ex: The concert was absolutely game ball .

Koncert był absolutnie game ball.

geebag
geebag
[Rzeczownik]

(Irish) an irritating or obnoxious person

irytująca osoba, nieprzyjemna osoba

irytująca osoba, nieprzyjemna osoba

Ex: Do n't be a geebag, just leave him alone .

Nie bądź geebag, po prostu zostaw go w spokoju.

to [give] it socks

(Irish) to put in a lot of effort or energy

Ex: They gave it socks to finish the race first.
gobdaw
gobdaw
[Rzeczownik]

(Irish) a foolish, silly, or pretentious person

głupiec, dureń

głupiec, dureń

Ex: Only a gobdaw would forget their own birthday .

Tylko gobdaw zapomniałby o własnych urodzinach.

gombeen
gombeen
[Rzeczownik]

(Irish) a corrupt, underhanded, or unscrupulous person, especially in politics

skorumpowana osoba, nieuczciwy polityk

skorumpowana osoba, nieuczciwy polityk

Ex: The town has a history of gombeen behavior in politics .

Miasto ma historię gombeen zachowania w polityce.

gouger
gouger
[Rzeczownik]

(Irish) a thug, lout, or rough, aggressive person

chuligan, oprych

chuligan, oprych

Ex: Locals warned us about a group of goughers in the area.

Miejscowi ostrzegli nas przed grupą chuliganów w okolicy.

hames
hames
[Rzeczownik]

(Irish) a mess or a chaotic situation

bałagan, chaos

bałagan, chaos

Ex: She made a hames of the presentation yesterday .

Zrobiła bałagan z prezentacji wczoraj.

I will yeah
I will yeah
[Zdanie]

(Irish) used sarcastically to mean "I will not"

Ex: I willyeah, no way am I touching that.
knacked
knacked
[przymiotnik]

(Irish) very tired; exhausted

wyczerpany, zmęczony

wyczerpany, zmęczony

Ex: We were all knacked after moving the furniture.

Wszyscy byliśmy knacked po przestawieniu mebli.

langered
langered
[przymiotnik]

(Irish) extremely drunk

całkowicie pijany, bardzo pijany

całkowicie pijany, bardzo pijany

Ex: I've never seen him that langered before.

Nigdy wcześniej nie widziałem go tak langered.

morto
morto
[przymiotnik]

(Irish) very embarrassed or causing embarrassment

bardzo zawstydzony, wywołujący zawstydzenie

bardzo zawstydzony, wywołujący zawstydzenie

Ex: They were morto when the video went viral .

Byli morto, gdy film stał się wirusowy.

moth
moth
[Rzeczownik]

(Irish) a girlfriend

dziewczyna, sympatia

dziewczyna, sympatia

Ex: He could n't stop talking about his moth.

Nie mógł przestać mówić o swojej dziewczynie.

nixer
nixer
[Rzeczownik]

(Irish) a side job or extra work outside one's main employment

praca na boku, dodatkowa praca

praca na boku, dodatkowa praca

Ex: Many people have a nixer to supplement their income .

Wiele osób ma nixer, aby uzupełnić swoje dochody.

sambo
sambo
[Rzeczownik]

(Irish) a sandwich

kanapka, sandwich

kanapka, sandwich

Ex: We shared a sambo on the way to the park .

Podzieliliśmy się sambo w drodze do parku.

yer one
yer one
[Rzeczownik]

(Irish) an unknown or unnamed individual

osoba, indywiduum

osoba, indywiduum

Ex: I do n't know yer one, but she seems nice .

Nie znam twojej osoby, ale wydaje się miła.

legend
legend
[Rzeczownik]

(Irish) a cool, kind, or helpful person, often male

fajny gość, wspaniała osoba

fajny gość, wspaniała osoba

Ex: That guy 's a legend for always being there for his friends .

Ten facet to legenda, bo zawsze jest dla swoich przyjaciół.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek