250 Verbos Frasais Mais Comuns em Inglês - Top 226 - 250 Verbos Frasais

Aqui você é fornecido com a parte 10 da lista dos phrasal verbs mais comuns em inglês, como "vestir-se bem", "apresentar a" e "contar com".

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
250 Verbos Frasais Mais Comuns em Inglês
to set off [verbo]
اجرا کردن

acionar

Ex: She mistakenly set off the sprinkler system while working on the garden .

Ela acionou por engano o sistema de irrigação enquanto trabalhava no jardim.

اجرا کردن

alcançar

Ex:

A corredora de maratona aumentou constantemente seu ritmo para alcançar os líderes.

اجرا کردن

vestir-se elegantemente

Ex: Attending the wedding , guests were expected to dress up in semi-formal attire .

Ao comparecer ao casamento, esperava-se que os convidados se vestissem com traje semi-formal.

اجرا کردن

desgastar

Ex: The constant use of the computer mouse wore it out quickly.

O uso constante do mouse do computador o desgastou rapidamente.

اجرا کردن

pegar

Ex: His music did n’t catch on until years after its release .

A música dele não pegou até anos depois do lançamento.

اجرا کردن

acontecer

Ex: A great opportunity for collaboration came about through a chance meeting .

Uma grande oportunidade de colaboração surgiu através de um encontro casual.

اجرا کردن

omitir

Ex: I ’ll leave out the technical terms to make the explanation simpler .

Vou deixar de fora os termos técnicos para tornar a explicação mais simples.

اجرا کردن

vomitar

Ex: The bad odor in the room made her feel sick , and she had to throw up .

O mau cheiro no quarto a fez sentir-se mal, e ela teve que vomitar.

to run by [verbo]
اجرا کردن

consultar com

Ex:

Antes de finalizar o cardápio, o chef apresentou os novos pratos ao dono do restaurante.

to pass by [verbo]
اجرا کردن

passar por

Ex: The parade passed by the city hall .

O desfile passou por a prefeitura.

اجرا کردن

expressar-se

Ex: It 's crucial to speak up for what you believe in .

É crucial se manifestar pelo que você acredita.

اجرا کردن

desmaiar

Ex: After standing for hours in the sun , he passed out from dehydration .

Depois de ficar de pé por horas no sol, ele desmaiou por desidratação.

اجرا کردن

distribuir

Ex:

O governo local distribuirá máscaras gratuitas ao público durante uma crise de saúde.

اجرا کردن

contar com

Ex: We can count on the public transportation system to be punctual and efficient .

Podemos contar com o sistema de transporte público para ser pontual e eficiente.

اجرا کردن

provocar

Ex: The new law brought about positive changes in the community .

A nova lei trouxe mudanças positivas para a comunidade.

to hook up [verbo]
اجرا کردن

ficar

Ex: She was hesitant to hook up with him , but eventually decided to take the risk .

Ela hesitou em ficar com ele, mas acabou decidindo correr o risco.

اجرا کردن

iniciar

Ex: Let 's kick off the meeting with a brief overview of our goals for the project .

Vamos começar a reunião com uma breve visão geral dos nossos objetivos para o projeto.

اجرا کردن

vadiar

Ex: On lazy Sundays , they like to sit around and watch TV .

Nos domingos preguiçosos, eles gostam de ficar à toa e assistir TV.

اجرا کردن

ter prioridade sobre

Ex: As a responsible citizen , it is important to ensure that the welfare of others comes before personal gain .

Como cidadão responsável, é importante garantir que o bem-estar dos outros venha antes do ganho pessoal.

اجرا کردن

opor-se a

Ex: He was willing to go against the odds and fight for his principles .

Ele estava disposto a ir contra as probabilidades e lutar por seus princípios.

اجرا کردن

provir de

Ex: His theories are derived from years of extensive research .

Suas teorias derivam de anos de pesquisa extensa.

اجرا کردن

defender

Ex: The team captain stood up for their teammates when they faced unfair criticism .

O capitão da equipe defendeu seus companheiros de equipe quando eles enfrentaram críticas injustas.

to pack up [verbo]
اجرا کردن

empacotar

Ex:

Eles embalaram os presentes com cuidado para evitar qualquer dano.

اجرا کردن

pagar a fiança

Ex: The unexpected arrest forced them to bail out their sibling , turning a family dinner into a rescue mission .

A prisão inesperada os forçou a pagar a fiança de seu irmão, transformando um jantar em família em uma missão de resgate.

اجرا کردن

ceifar

Ex:

Tiroteios em massa infelizmente ceifam vítimas em minutos.