pattern

250 Verbos Frasales Más Comunes en Inglés - Verbos Frasales Comunes

Aquí tienes la parte 10 de la lista de los verbos frasales más comunes en inglés como "dress up", "run by" y "count on".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Most Common Phrasal Verbs in English Vocabulary
to set off
[Verbo]

to make something operate, especially by accident

desencadenar

desencadenar

Ex: She mistakenly set off the sprinkler system while working on the garden .Ella **activó** por error el sistema de riego mientras trabajaba en el jardín.

to go faster and reach someone or something that is ahead

alcanzar

alcanzar

Ex: Even with a slow beginning, the marathon runner increased her pace to catch up with the leaders.Incluso con un comienzo lento, la corredora de maratón aumentó su ritmo para **alcanzar** a los líderes.

to wear formal clothes for a special occasion or event

ponerse elegante, vestirse de etiqueta

ponerse elegante, vestirse de etiqueta

Ex: Attending the wedding , guests were expected to dress up in semi-formal attire .Al asistir a la boda, se esperaba que los invitados **se vistieran** con atuendo semi-formal.

to cause something to lose its functionality or good condition over time or through extensive use

gastar

gastar

Ex: The frequent washing and drying wore the delicate fabric of the dress out.El lavado y secado frecuentes **desgastaron** la tela delicada del vestido.

(of a concept, trend, or idea) to become popular

ponerse de moda

ponerse de moda

Ex: His music did n’t catch on until years after its release .Su música no **prendió** hasta años después de su lanzamiento.

to happen, often unexpectedly

ocurrir

ocurrir

Ex: The unexpected delay came about due to severe weather conditions .El retraso inesperado **se produjo** debido a condiciones climáticas severas.

to intentionally exclude someone or something

excluir

excluir

Ex: I ’ll leave out the technical terms to make the explanation simpler .Voy a **dejar fuera** los términos técnicos para hacer la explicación más simple.

to expel the contents of the stomach through the mouth

vomitar

vomitar

Ex: The bad odor in the room made her feel sick , and she had to throw up.El mal olor en la habitación la hizo sentir enferma, y tuvo que **vomitar**.
to run by
[Verbo]

to tell someone about an idea, especially to know their opinion about it

consultar con

consultar con

Ex: Before finalizing the menu, the chef ran the new dishes by the restaurant owner.Antes de finalizar el menú, el chef **consultó** los nuevos platos con el dueño del restaurante.
to pass by
[Verbo]

to go past someone or something

pasar

pasar

Ex: The parade passed by the city hall .El desfile **pasó por** el ayuntamiento.

to express thoughts freely and confidently

expresarse, hablar claro

expresarse, hablar claro

Ex: It 's crucial to speak up for what you believe in .Es crucial **hablar claro** por lo que crees.

to lose consciousness

desmayarse, perder el conocimiento

desmayarse, perder el conocimiento

Ex: She hit her head against the shelf and passed out instantly .Se golpeó la cabeza contra el estante y **se desmayó** al instante.

to distribute something among a group of individuals

repartir, distribuir

repartir, distribuir

Ex: The local government will give free masks out to the public during a health crisis.El gobierno local **repartirá** máscaras gratuitas al público durante una crisis de salud.

to put trust in something or someone

contar con

contar con

Ex: We can count on the public transportation system to be punctual and efficient .Podemos **contar con** el sistema de transporte público para ser puntual y eficiente.

to be the reason for a specific incident or result

provocar

provocar

Ex: The new law brought about positive changes in the community .La nueva ley **provocó** cambios positivos en la comunidad.
to hook up
[Verbo]

to have a brief sexual relationship with a person

ligar, follar

ligar, follar

Ex: She was hesitant to hook up with him , but eventually decided to take the risk .Ella dudaba en **acostarse** con él, pero finalmente decidió correr el riesgo.

to cause something to begin, particularly initiating an event or process

comenzar

comenzar

Ex: The company kicked off the new product launch with a big advertising blitz .La compañía **inició** el lanzamiento del nuevo producto con una gran campaña publicitaria.

to spend time doing nothing or nothing productive

estar sentado

estar sentado

Ex: On lazy Sundays , they like to sit around and watch TV .Los domingos perezosos, les gusta **holgazanear** y ver la tele.

to have a higher priority or importance compared to someone or something else

estar antes

estar antes

Ex: As a responsible citizen , it is important to ensure that the welfare of others comes before personal gain .Como ciudadano responsable, es importante asegurarse de que el bienestar de los demás **tenga prioridad sobre** el beneficio personal.

to oppose or resist someone or something

ir en contra de

ir en contra de

Ex: He was willing to go against the odds and fight for his principles .Estaba dispuesto a **ir en contra** de las probabilidades y luchar por sus principios.

to be originated from something

derivar

derivar

Ex: His theories are derived from years of extensive research .Sus teorías **se derivan de** años de investigación extensa.

to defend or support someone or something

defender

defender

Ex: The team captain stood up for their teammates when they faced unfair criticism .El capitán del equipo **defendió** a sus compañeros cuando enfrentaron críticas injustas.
to pack up
[Verbo]

to put things into containers or bags in order to transport or store them

empacar, hacer las maletas

empacar, hacer las maletas

Ex: They packed the gifts up carefully to avoid any damage.Ellos **empaquetaron** los regalos con cuidado para evitar cualquier daño.

to pay money to the court to release someone from custody until their trial

pagar la fianza, sacar bajo fianza

pagar la fianza, sacar bajo fianza

Ex: The unexpected arrest forced them to bail out their sibling , turning a family dinner into a rescue mission .El arresto inesperado los obligó a **pagar la fianza** de su hermano, convirtiendo una cena familiar en una misión de rescate.

to kill or cause harm to a large number of people, often through violent means

matar

matar

Ex: Mass shootings sadly mow victims down within minutes.Los tiroteos masivos **arrasan** tristemente con víctimas en cuestión de minutos.
250 Verbos Frasales Más Comunes en Inglés
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek