Livro Total English - Avançado - Unidade 3 - Referência

Aqui você encontrará o vocabulário da Unidade 3 - Referência no livro didático Total English Advanced, como "sensato", "história exagerada", "elaborar", etc.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Livro Total English - Avançado
plot [substantivo]
اجرا کردن

enredo

Ex: Critics praised the plot of the film for its originality and depth .
biographical [adjetivo]
اجرا کردن

biográfico

Ex: The library has an extensive collection of biographical works on historical figures .

A biblioteca tem uma extensa coleção de obras biográficas sobre figuras históricas.

sketch [substantivo]
اجرا کردن

esboço

Ex: The historical sketch provided context for the main story .

O esboço histórico forneceu contexto para a história principal.

fake [adjetivo]
اجرا کردن

falso

Ex: The company produced fake diamonds that were nearly indistinguishable from real ones .

A empresa produziu diamantes falsos que eram quase indistinguíveis dos reais.

myth [substantivo]
اجرا کردن

mito

Ex: The myth of the phoenix tells of a bird that rises from its ashes .
tall story [substantivo]
اجرا کردن

história inacreditável

Ex: The children were enthralled by their grandfather 's tall stories about flying dragons and hidden treasure .

As crianças ficaram encantadas com as histórias inacreditáveis do avô delas sobre dragões voadores e tesouros escondidos.

fairy tale [substantivo]
اجرا کردن

conto de fadas

Ex: The library 's collection includes a wide array of fairy tale books , from timeless classics to modern retellings .
anecdote [substantivo]
اجرا کردن

anedota

Ex: The book included several anecdotes from the author ’s travels around the world .

O livro incluía várias anedotas das viagens do autor ao redor do mundo.

punch line [substantivo]
اجرا کردن

punch line

Ex: The punch line of the argument was so obvious that it made me roll my eyes .

O punch line do argumento era tão óbvio que me fez revirar os olhos.

joke [substantivo]
اجرا کردن

piada

Ex: His attempt at a joke fell flat , and no one found it amusing .

Sua tentativa de piada caiu por terra, e ninguém a achou engraçada.

white lie [substantivo]
اجرا کردن

mentira inocente

Ex: She told her grandmother a white lie , pretending to enjoy the handmade sweater she received as a gift .

Ela contou à avó dela uma mentirinha, fingindo gostar do suéter feito à mão que recebeu de presente.

gossip [substantivo]
اجرا کردن

fofoca

Ex: It ’s hard to avoid gossip at family gatherings , especially when everyone knows each other so well .

É difícil evitar fofocas em reuniões de família, especialmente quando todos se conhecem tão bem.

اجرا کردن

desenvolver

Ex: The scientist elaborated on the methodology used in the research paper to facilitate replication by other researchers .

O cientista elaborou sobre a metodologia utilizada no artigo de pesquisa para facilitar a replicação por outros pesquisadores.

hoax [substantivo]
اجرا کردن

engano

Ex: The museum displayed a supposed ancient artifact that was later exposed as a hoax .

O museu exibiu um suposto artefato antigo que mais tarde foi exposto como uma farsa.

prone [adjetivo]
اجرا کردن

propenso

Ex: Without regular maintenance , old cars are prone to mechanical failures .

Sem manutenção regular, os carros velhos são propensos a falhas mecânicas.

exaggeration [substantivo]
اجرا کردن

exagero

Ex: The comedian ’s humor relies on exaggeration to make everyday situations funnier .

O humor do comediante se baseia na exageração para tornar situações cotidianas mais engraçadas.

readable [adjetivo]
اجرا کردن

legível

Ex: She prefers readable textbooks that explain concepts clearly .

Ela prefere livros didáticos legíveis que explicam os conceitos claramente.

hooked [adjetivo]
اجرا کردن

viciado

Ex: She became hooked on painkillers after her surgery .

Ela ficou viciada em analgésicos após a cirurgia.

moving [adjetivo]
اجرا کردن

comovente

Ex:

A performance comovente da orquestra capturou perfeitamente a essência das emoções do compositor.

gripping [adjetivo]
اجرا کردن

cativante

Ex:

O podcast de crimes reais emocionante mergulhou nos detalhes do caso, deixando os ouvintes ansiosos por cada novo episódio.

bookworm [substantivo]
اجرا کردن

rato de biblioteca

Ex: The bookworm spent hours browsing the bookstore .

O rato de biblioteca passou horas navegando na livraria.

اجرا کردن

unidimensional

Ex: Scientists modeled the object in a one-dimensional framework before adding complexity .

Os cientistas modelaram o objeto em um quadro unidimensional antes de adicionar complexidade.

best-selling [adjetivo]
اجرا کردن

mais vendido

Ex: The best-selling toy of the holiday season sold out in stores .

O brinquedo mais vendido da temporada de festas esgotou nas lojas.

avid [adjetivo]
اجرا کردن

ávido

Ex: The avid learner is constantly seeking new knowledge and skills to improve himself .

O aprendiz ávido está constantemente em busca de novos conhecimentos e habilidades para se melhorar.

to depict [verbo]
اجرا کردن

descrever

Ex: The artist has been depicting various cultural traditions throughout the year .

O artista tem retratado várias tradições culturais ao longo do ano.

single-minded [adjetivo]
اجرا کردن

resoluto

Ex: The team worked with a single-minded focus on completing the project .

A equipe trabalhou com um foco único na conclusão do projeto.

اجرا کردن

autossuficiente

Ex: The program encourages students to become self-sufficient by developing practical skills for independent living .

O programa incentiva os alunos a se tornarem autossuficientes desenvolvendo habilidades práticas para viver de forma independente.

thick-skinned [adjetivo]
اجرا کردن

casca grossa

Ex: Despite the criticism , he remained thick-skinned and continued with his plan .

Apesar das críticas, ele permaneceu casca grossa e continuou com seu plano.

kind-hearted [adjetivo]
اجرا کردن

bondoso

Ex: His kind-hearted gesture of paying for a stranger 's meal left a lasting impression .

Seu gesto bondoso de pagar a refeição de um estranho deixou uma impressão duradoura.

standoffish [adjetivo]
اجرا کردن

distante

Ex:

Ela confundiu a timidez dele com distanciamento, mas ele simplesmente estava desconfortável em grandes reuniões sociais.

level-headed [adjetivo]
اجرا کردن

equilibrado

Ex: He is known for his level-headed nature , even in stressful environments .

Ele é conhecido por sua natureza ponderada, mesmo em ambientes estressantes.

absent-minded [adjetivo]
اجرا کردن

distraído

Ex: The artist 's absent-minded demeanor was a sign of her deep focus on her creative work .

O comportamento distraído do artista era um sinal de seu profundo foco em seu trabalho criativo.

farce [substantivo]
اجرا کردن

farsa

Ex: Many comedies rely on farce to create exaggerated humor and chaos .

Muitas comédias dependem da farsa para criar humor exagerado e caos.

pun [substantivo]
اجرا کردن

trocadilho

Ex: The pun in the advertisement was so funny that it went viral on social media .

O trocadilho no anúncio foi tão engraçado que se tornou viral nas redes sociais.

cartoon [substantivo]
اجرا کردن

desenho animado

Ex: When I was a little girl , I used to watch cartoons every Saturday morning .

Quando eu era uma menininha, costumava assistir desenhos animados todo sábado de manhã.

black humor [substantivo]
اجرا کردن

humor negro

Ex: The stand-up comedian ’s routine blended black humor with social criticism .

A rotina do comediante de stand-up misturava humor negro com crítica social.

surreal [adjetivo]
اجرا کردن

surreal

Ex: The surreal design of the building , with its gravity-defying structures , became a landmark in the city .

O design surrealista do edifício, com suas estruturas que desafiam a gravidade, tornou-se um marco na cidade.

irony [substantivo]
اجرا کردن

ironia

Ex: Through irony , she pointed out the flaws in their logic without directly insulting them .

Através da ironia, ela apontou as falhas em sua lógica sem insultá-los diretamente.

exaggeration [substantivo]
اجرا کردن

exagero

Ex: The comedian ’s humor relies on exaggeration to make everyday situations funnier .

O humor do comediante se baseia na exageração para tornar situações cotidianas mais engraçadas.

satire [substantivo]
اجرا کردن

sátira

Ex:

A sátira pode ser uma ferramenta poderosa para comentário social e mudança.

dead end [substantivo]
اجرا کردن

beco sem saída

Ex: The negotiations have reached a dead end , with no progress made on either side .

As negociações chegaram a um impasse, sem progresso de nenhum dos lados.

frosty [adjetivo]
اجرا کردن

gelado

Ex: The frosty silence that followed her comment indicated that no one agreed with her .

O silêncio gélido que se seguiu ao seu comentário indicou que ninguém concordava com ela.

reception [substantivo]
اجرا کردن

recepção

Ex: The book ’s reception in the literary world was overwhelmingly positive .

A recepção do livro no mundo literário foi extremamente positiva.

اجرا کردن

feeling unwell or slightly ill

Ex: I 've been under the weather all week with a cold .
stormy [adjetivo]
اجرا کردن

tempestuoso

Ex: The stormy exchange left everyone feeling tense and unsettled .

A troca tempestuosa deixou todos se sentindo tensos e inquietos.

اجرا کردن

to be in control of a particular situation and be the one who decides what needs to be done

Ex: The project manager calls the shots in terms of deadlines , resource allocation , and project milestones .
firing line [substantivo]
اجرا کردن

linha de fogo

Ex: The coach found himself in the firing line after the team ’s poor performance .

O treinador se viu na linha de fogo após o fraco desempenho da equipe.

اجرا کردن

lutar

Ex: Right now , the climbers are struggling to reach the summit .

Agora, os escaladores estão lutando para alcançar o cume.

warm [adjetivo]
اجرا کردن

caloroso

Ex: The community 's warm response to the charity event exceeded expectations .

A resposta cálida da comunidade ao evento de caridade superou as expectativas.

اجرا کردن

to aim or target something with a specific goal or objective in mind

Ex: The ambitious politician set her sights on the presidency .