Kniha Total English - Pokročilý - Jednotka 3 - Odkaz

Zde najdete slovní zásobu z jednotky 3 - Odkaz v učebnici Total English Advanced, jako je "rozvážný", "vysoký příběh", "vypracovat" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Kniha Total English - Pokročilý
plot [Podstatné jméno]
اجرا کردن

děj

Ex: The plot of the TV series unfolded gradually , revealing secrets about each character .

Děj televizního seriálu se postupně odvíjel a odhaloval tajemství každé postavy.

biographical [Přídavné jméno]
اجرا کردن

biografický

Ex: The documentary provided a biographical look at the scientist ’s achievements .

Dokument poskytl biografický pohled na úspěchy vědce.

sketch [Podstatné jméno]
اجرا کردن

náčrt

Ex: The novel opened with a sketch of the protagonist ’s childhood .

Román začal náčrtem dětství hlavního hrdiny.

fake [Přídavné jméno]
اجرا کردن

falešný

Ex: The fake antique vase was carefully crafted to resemble genuine artifacts from the Ming Dynasty .

Falešná starožitná váza byla pečlivě vyrobena tak, aby připomínala skutečné artefakty z dynastie Ming.

myth [Podstatné jméno]
اجرا کردن

mýtus

Ex: The myth of the phoenix tells of a bird that rises from its ashes .
tall story [Podstatné jméno]
اجرا کردن

nepravděpodobný příběh

Ex: The comedian 's stand-up routine included a hilarious tall story about a bizarre encounter with an alien .

Stand-up rutina komika obsahovala vtipný vymyšlený příběh o bizarním setkání s mimozemšťanem.

fairy tale [Podstatné jméno]
اجرا کردن

pohádka

Ex: Many classic fairy tales , like " Snow White " and " Sleeping Beauty , " have been adapted into popular films and animations .
anecdote [Podstatné jméno]
اجرا کردن

anekdota

Ex: His speech was filled with personal anecdotes that kept the audience engaged .

Jeho projev byl plný osobních anekdot, které udržovaly publikum zaujaté.

punch line [Podstatné jméno]
اجرا کردن

pointa

Ex:

Miluji dobrý vtip s skvělou punch line.

joke [Podstatné jméno]
اجرا کردن

vtip

Ex: They shared a private joke that only they understood .

Sdíleli soukromý vtip, kterému rozuměli jen oni.

white lie [Podstatné jméno]
اجرا کردن

nevinná lež

Ex: The child told a white lie to avoid trouble , claiming that the broken vase was an accident .

Dítě řeklo nevinnou lež, aby se vyhnulo potížím, a tvrdilo, že rozbitá váza byla nehoda.

gossip [Podstatné jméno]
اجرا کردن

drby

Ex: She did n’t want to get involved in the gossip , so she excused herself from the conversation .

Nechtěla se zapojit do drbů, tak se omluvila z rozhovoru.

to elaborate [sloveso]
اجرا کردن

rozvést

Ex: In the interview , the candidate was asked to elaborate on their problem-solving skills , providing concrete examples from previous experiences .

Během pohovoru byl kandidát požádán, aby podrobně popsal své schopnosti řešení problémů, a uvedl konkrétní příklady z předchozích zkušeností.

hoax [Podstatné jméno]
اجرا کردن

podvod

Ex: The scientist ’s discovery was revealed to be an elaborate hoax .

Objev vědce se ukázal být propracovaným podvodem.

prone [Přídavné jméno]
اجرا کردن

náchylný

Ex: She is prone to anxiety in high-pressure situations .

Je náchylná k úzkosti ve vysoce stresujících situacích.

exaggeration [Podstatné jméno]
اجرا کردن

přehánění

Ex: The documentary criticized the exaggeration of historical events in movies .

Dokument kritizoval přehánění historických událostí ve filmech.

readable [Přídavné jméno]
اجرا کردن

čitelný

Ex: His report was well-structured and easily readable .

Jeho zpráva byla dobře strukturovaná a snadno čitelná.

hooked [Přídavné jméno]
اجرا کردن

závislý

Ex: His hooked state made it difficult for him to function without drugs .

Jeho závislý stav mu ztěžoval fungování bez drog.

moving [Přídavné jméno]
اجرا کردن

dojemný

Ex:

Shledala knihu neuvěřitelně dojemnou, s jejími živými popisy bojů a triumfů postav.

gripping [Přídavné jméno]
اجرا کردن

poutavý

Ex:

Thriller s jeho poutavými zvraty děje a napínavými scénami udržel diváky v napětí až do samého konce.

bookworm [Podstatné jméno]
اجرا کردن

knihomol

Ex: The bookworm stayed up all night finishing her favorite series .

Knihomol zůstala celou noc vzhůru, aby dokončila svou oblíbenou sérii.

one-dimensional [Přídavné jméno]
اجرا کردن

jednorozměrný

Ex: The equation describes a one-dimensional wave traveling through space .

Rovnice popisuje jednorozměrnou vlnu pohybující se prostorem.

best-selling [Přídavné jméno]
اجرا کردن

nejprodávanější

Ex: He launched a best-selling video game that broke sales records .

Vydal bestselerovou videohru, která překonala prodejní rekordy.

avid [Přídavné jméno]
اجرا کردن

vášnivý

Ex: The avid traveler explores new destinations whenever possible , seeking adventure .

Nadšený cestovatel objevuje nové destinace, kdykoli je to možné, a hledá dobrodružství.

to depict [sloveso]
اجرا کردن

zobrazit

Ex: The novel has depicted the protagonist 's journey from childhood to adulthood .

Román vylíčil cestu hlavního hrdiny od dětství do dospělosti.

single-minded [Přídavné jméno]
اجرا کردن

odhodlaný

Ex: The CEO is known for his single-minded pursuit of the company ’s growth .

CEO je známý svým odhodlaným úsilím o růst společnosti.

self-sufficient [Přídavné jméno]
اجرا کردن

soběstačný

Ex: Moving to a rural area taught her how to be self-sufficient , from growing her own vegetables to fixing minor household repairs .

Přestěhování se na venkov ji naučilo, jak být soběstačná, od pěstování vlastní zeleniny po opravy drobných domácích oprav.

thick-skinned [Přídavné jméno]
اجرا کردن

tlustokožný

Ex: His thick-skinned response to the joke showed his confidence .

Jeho tlustokožná reakce na vtip ukázala jeho sebevědomí.

kind-hearted [Přídavné jméno]
اجرا کردن

dobrosrdečný

Ex: The kind-hearted teacher went out of her way to support struggling students .

Laskavá učitelka vynaložila mimořádné úsilí na podporu studentů v obtížích.

standoffish [Přídavné jméno]
اجرا کردن

odtažitý

Ex: The standoffish attitude of the receptionist created an unwelcoming atmosphere in the office lobby .

Odtažitý postoj recepční vytvořil nepřátelskou atmosféru v kancelářské hale.

level-headed [Přídavné jméno]
اجرا کردن

klidný

Ex: The pilot remained level-headed when the plane experienced turbulence .

Pilot zůstal klidný, když letadlo zažilo turbulenci.

absent-minded [Přídavné jméno]
اجرا کردن

roztržitý

Ex: Despite being absent-minded , he always managed to remember important deadlines at the last minute .

Navzdory tomu, že byl roztržitý, vždy se mu podařilo vzpomenout si na důležité termíny v poslední chvíli.

farce [Podstatné jméno]
اجرا کردن

fraška

Ex: Slipping on a banana peel is a common gag in a theatrical farce .

Uklouznutí na banánové slupce je běžný gag v divadelní frašce.

pun [Podstatné jméno]
اجرا کردن

slovní hříčka

Ex: He loves making puns and always finds a way to work them into conversation .

Miluje vytváření slovních hříček a vždy najde způsob, jak je zapojit do konverzace.

cartoon [Podstatné jméno]
اجرا کردن

kreslený film

Ex: The new cartoon on TV is loved by both kids and adults .

Nový kreslený film v televizi je milován dětmi i dospělými.

black humor [Podstatné jméno]
اجرا کردن

černý humor

Ex: Some people appreciate black humor , while others find it offensive .

Někteří lidé oceňují černý humor, zatímco jiní jej považují za urážlivý.

surreal [Přídavné jméno]
اجرا کردن

surrealistický

Ex: Surreal art often challenges the viewer ’s understanding of reality by combining the everyday with the fantastical .

Surrealistické umění často zpochybňuje divákovo chápání reality kombinací každodenního s fantastickým.

irony [Podstatné jméno]
اجرا کردن

ironie

Ex: The comedian ’s irony added humor to his harsh social commentary .

Ironie komika dodala humor jeho ostré sociální kritice.

exaggeration [Podstatné jméno]
اجرا کردن

přehánění

Ex: The documentary criticized the exaggeration of historical events in movies .

Dokument kritizoval přehánění historických událostí ve filmech.

satire [Podstatné jméno]
اجرا کردن

satira

Ex: The play used satire to critique the shallowness of modern consumer culture .

Hra použila satiru ke kritice povrchnosti moderní spotřební kultury.

dead end [Podstatné jméno]
اجرا کردن

slepá ulička

Ex: He has tried every avenue to find a job in his field , but he 's come to a dead end .

Vyzkoušel všechny cesty, jak najít práci ve svém oboru, ale dostal se do slepé uličky.

frosty [Přídavné jméno]
اجرا کردن

mrazivý

Ex: His frosty attitude towards suggestions from others made collaboration difficult .

Jeho chladný postoj k návrhům ostatních ztěžoval spolupráci.

reception [Podstatné jméno]
اجرا کردن

přijetí

Ex: His idea for a new project got an enthusiastic reception from the team .

Jeho nápad na nový projekt získal nadšený přijetí od týmu.

اجرا کردن

feeling unwell or slightly ill

Ex: After the long flight , he felt a bit under the weather .
stormy [Přídavné jméno]
اجرا کردن

bouřlivý

Ex: His stormy response made it clear he was n’t ready to forgive .

Jeho bouřlivá reakce jasně ukázala, že nebyl připraven odpustit.

اجرا کردن

to be in control of a particular situation and be the one who decides what needs to be done

Ex: In their relationship , he likes to call the tune and make most of the decisions .
firing line [Podstatné jméno]
اجرا کردن

palebná linie

Ex: He stepped into the firing line by defending the controversial decision .

Vstoupil do palebné linie obhajováním kontroverzního rozhodnutí.

to struggle [sloveso]
اجرا کردن

bojovat

Ex: The team struggled to adapt to the new project requirements .

Tým bojoval, aby se přizpůsobil novým požadavkům projektu.

warm [Přídavné jméno]
اجرا کردن

teplý

Ex: His warm gestures of kindness , such as offering to help , endeared him to his coworkers .

Jeho teplá gesta laskavosti, jako je nabídka pomoci, si ho získala u svých spolupracovníků.