pattern

Kniha Total English - Pokročilý - Jednotka 3 - Odkaz

Zde najdete slovní zásobu z jednotky 3 - Odkaz v učebnici Total English Advanced, jako je "rozvážný", "vysoký příběh", "vypracovat" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Total English - Advanced
plot
[Podstatné jméno]

the events that are crucial to the formation and continuity of a story in a movie, play, novel, etc.

děj, zápletka

děj, zápletka

Ex: Critics praised the plot of the film for its originality and depth .Kritici chválili **děj** filmu za jeho originalitu a hloubku.
biographical
[Přídavné jméno]

relating to or describing the life or history of a particular person, often focusing on significant events, achievements, or experiences

biografický, vztahující se k životopisu

biografický, vztahující se k životopisu

Ex: The library has an extensive collection of biographical works on historical figures .Knihovna má rozsáhlou sbírku **biografických** děl o historických osobnostech.
sketch
[Podstatné jméno]

a brief literary description that presents a scene, character, or event with minimal detail

náčrt, skica

náčrt, skica

Ex: The historical sketch provided context for the main story .Historická **skica** poskytla kontext pro hlavní příběh.
fake
[Přídavné jméno]

designed to resemble the real thing but lacking authenticity

falešný, padělaný

falešný, padělaný

Ex: The company produced fake diamonds that were nearly indistinguishable from real ones .Společnost vyráběla **falešné** diamanty, které byly téměř k nerozeznání od skutečných.
myth
[Podstatné jméno]

a story involving the ancient history of a people, usually about heroes and supernatural events that could be unreal

mýtus, legenda

mýtus, legenda

Ex: The villagers passed the myth down through generations .Vesničané předávali **mýtus** z generace na generaci.
tall story
[Podstatné jméno]

a story that one finds hard to believe because it seems far from reality

nepravděpodobný příběh, vymyšlený příběh

nepravděpodobný příběh, vymyšlený příběh

Ex: The children were enthralled by their grandfather 's tall stories about flying dragons and hidden treasure .Děti byly okouzleny **neuvěřitelnými příběhy** svého dědečka o létajících dracích a skrytých pokladech.
fairy tale
[Podstatné jméno]

a type of folktale that typically features mythical creatures, magical events, and enchanted settings, often with a moral lesson or a happy ending

pohádka, kouzelný příběh

pohádka, kouzelný příběh

Ex: The library 's collection includes a wide array of fairy tale books , from timeless classics to modern retellings .Sbírka knihovny zahrnuje širokou škálu knih **pohádek**, od nadčasových klasik po moderní převyprávění.
legend
[Podstatné jméno]

an old story that is sometimes considered historical although it is not usually proved to be true

legenda, mýtus

legenda, mýtus

anecdote
[Podstatné jméno]

a short interesting story about a real event or person, often biographical

anekdota, krátký příběh

anekdota, krátký příběh

Ex: The book included several anecdotes from the author ’s travels around the world .Kniha obsahovala několik **anekdot** z autorových cest po světě.
punch line
[Podstatné jméno]

the final part of a joke or a humorous story that is intended to make the audience laugh or surprise them with a clever twist or unexpected ending

pointa, vtipná tečka

pointa, vtipná tečka

Ex: The punch line of the argument was so obvious that it made me roll my eyes .**Pointa** argumentu byla tak očividná, že jsem musela převrátit oči v sloup.
joke
[Podstatné jméno]

something a person says that is intended to make others laugh

vtip, žert

vtip, žert

Ex: His attempt at a joke fell flat , and no one found it amusing .Jeho pokus o **vtip** neuspěl a nikdo to nepovažoval za vtipné.
white lie
[Podstatné jméno]

a small lie that does not cause any harm, especially told to avoid making someone upset

nevinná lež, bílá lež

nevinná lež, bílá lež

Ex: She told her grandmother a white lie, pretending to enjoy the handmade sweater she received as a gift .Řekla své babičce **nevinnou lež**, předstírajíc, že se jí líbí ručně pletený svetr, který dostala jako dárek.
rumor
[Podstatné jméno]

a piece of information or story that is circulated among a group of people, often without being confirmed as true or accurate

pověst, klep

pověst, klep

gossip
[Podstatné jméno]

informal or idle talk about others, especially their personal lives, typically involving details that may not be confirmed or verified

drby, klepy

drby, klepy

Ex: It ’s hard to avoid gossip at family gatherings , especially when everyone knows each other so well .Je těžké se vyhnout **drbům** na rodinných setkáních, zvláště když se všichni tak dobře znají.
to elaborate
[sloveso]

to give more information to make the understanding more complete

rozvést, podrobně vysvětlit

rozvést, podrobně vysvětlit

Ex: The scientist elaborated on the methodology used in the research paper to facilitate replication by other researchers .Vědec **podrobně popsal** metodologii použitou ve výzkumném článku, aby usnadnil replikaci ostatním výzkumníkům.
hoax
[Podstatné jméno]

a deceptive act or scheme intended to trick people

podvod, mystifikace

podvod, mystifikace

Ex: The museum displayed a supposed ancient artifact that was later exposed as a hoax.Muzeum vystavilo údajný starověký artefakt, který byl později odhalen jako **podvod**.
prone
[Přídavné jméno]

having a tendency or inclination toward something

náchylný, inklinující

náchylný, inklinující

Ex: Without regular maintenance , old cars are prone to mechanical failures .Bez pravidelné údržby jsou stará auta **náchylná** k mechanickým poruchám.
exaggeration
[Podstatné jméno]

the act of overstating or stretching the truth beyond what is accurate or realistic

přehánění, hyperbola

přehánění, hyperbola

Ex: The comedian ’s humor relies on exaggeration to make everyday situations funnier .Humor komika spočívá v **přehánění**, aby byly každodenní situace vtipnější.
readable
[Přídavné jméno]

easy, interesting and enjoyable to read

čitelný, příjemný ke čtení

čitelný, příjemný ke čtení

Ex: She prefers readable textbooks that explain concepts clearly .Preferuje **čitelné** učebnice, které jasně vysvětlují koncepty.
hooked
[Přídavné jméno]

addicted to something, particularly to narcotic drugs

závislý, přivázaný

závislý, přivázaný

Ex: She became hooked on painkillers after her surgery .Po operaci se stala **závislou** na lécích proti bolesti.
moving
[Přídavné jméno]

causing powerful emotions of sympathy or sorrow

dojemný, pohnutý

dojemný, pohnutý

Ex: The moving performance by the orchestra captured the essence of the composer's emotions perfectly.**Dojemný** výkon orchestru dokonale zachytil podstatu skladatelových emocí.
gripping
[Přídavné jméno]

exciting and intriguing in a way that attracts one's attention

poutavý, vzrušující

poutavý, vzrušující

Ex: The gripping true-crime podcast delved into the details of the case, leaving listeners eager for each new episode.**Poutavý** true-crime podcast se ponořil do detailů případu, což posluchače nechalo dychtivě očekávat každou novou epizodu.
bookworm
[Podstatné jméno]

a person who loves reading books and often spends a lot of time reading

knihomol, vášnivý čtenář

knihomol, vášnivý čtenář

Ex: The bookworm spent hours browsing the bookstore .**Knihomol** strávil hodiny procházením knihkupectví.
one-dimensional
[Přídavné jméno]

existing or moving only in one direction or along a single line

jednorozměrný, lineární

jednorozměrný, lineární

Ex: Scientists modeled the object in a one-dimensional framework before adding complexity .Vědci modelovali objekt v **jednorozměrném** rámci před přidáním složitosti.
best-selling
[Přídavné jméno]

(of a book or other product) sold in large quantities because of gaining significant popularity among people

nejprodávanější,  úspěšný

nejprodávanější, úspěšný

Ex: The best-selling toy of the holiday season sold out in stores .Nej**prodávanější** hračka sváteční sezóny byla v obchodech vyprodaná.
avid
[Přídavné jméno]

extremely enthusiastic and interested in something one does

vášnivý, dychtivý

vášnivý, dychtivý

Ex: The avid learner is constantly seeking new knowledge and skills to improve himself .**Nadšený** student neustále hledá nové znalosti a dovednosti, aby se zlepšil.
to depict
[sloveso]

to describe a specific subject, scene, person, etc.

zobrazit,  popsat

zobrazit, popsat

Ex: The artist has been depicting various cultural traditions throughout the year .Umělec celý rok **zobrazoval** různé kulturní tradice.
single-minded
[Přídavné jméno]

focusing on one particular goal or purpose, and determined to achieve it

odhodlaný, rozhodný

odhodlaný, rozhodný

Ex: The team worked with a single-minded focus on completing the project .Tým pracoval s **jednoznačným** zaměřením na dokončení projektu.
self-sufficient
[Přídavné jméno]

capable of providing everything that one needs, particularly food, without any help from others

soběstačný,  nezávislý

soběstačný, nezávislý

Ex: The program encourages students to become self-sufficient by developing practical skills for independent living .Program podporuje studenty, aby se stali **soběstačnými** rozvojem praktických dovedností pro samostatný život.
thick-skinned
[Přídavné jméno]

not easily affected by criticism, insults or negative comments

tlustokožný, není snadno ovlivnitelný kritikou

tlustokožný, není snadno ovlivnitelný kritikou

Ex: Despite the criticism , he remained thick-skinned and continued with his plan .Navzdory kritice zůstal **tlustokožec** a pokračoval ve svém plánu.
kind-hearted
[Přídavné jméno]

having a compassionate and caring nature, showing kindness and generosity toward others

dobrosrdečný, laskavý

dobrosrdečný, laskavý

Ex: His kind-hearted gesture of paying for a stranger 's meal left a lasting impression .Jeho **laskavé** gesto zaplacení jídla pro cizího člověka zanechalo trvalý dojem.
standoffish
[Přídavné jméno]

reserved, aloof, or distant in one's interactions with others, often conveying a sense of unfriendliness or coldness

odtažitý, rezervovaný

odtažitý, rezervovaný

Ex: She mistook his shyness for standoffishness, but he was simply uncomfortable in large social gatherings.Spletla si jeho plachost za **odstup**, ale on byl jen nepohodlný ve velkých společenských setkáních.
career-oriented
[Přídavné jméno]

(of a person) prioritizing and focusing on their professional growth, development, and advancement, often with a strong dedication to their chosen career path

kariérně orientovaný, zaměřený na kariéru

kariérně orientovaný, zaměřený na kariéru

level-headed
[Přídavné jméno]

capable of making good decisions in difficult situations

klidný, rozumný

klidný, rozumný

Ex: He is known for his level-headed nature , even in stressful environments .Je známý svou **vyrovnanou** povahou, dokonce i ve stresujícím prostředí.
absent-minded
[Přídavné jméno]

failing to remember or be attentive to one's surroundings or tasks due to being preoccupied with other thoughts

roztržitý, zapomnětlivý

roztržitý, zapomnětlivý

Ex: The artist 's absent-minded demeanor was a sign of her deep focus on her creative work .**Roztržitý** postoj umělce byl známkou jeho hlubokého soustředění na tvůrčí práci.
farce
[Podstatné jméno]

a play or movie that uses exaggerated humor, absurd situations, and improbable events to entertain

fraška, veselohra

fraška, veselohra

Ex: Many comedies rely on farce to create exaggerated humor and chaos .Mnoho komedií spoléhá na **frašku**, aby vytvořily přehnaný humor a chaos.
pun
[Podstatné jméno]

a clever or amusing use of words that takes advantage of the multiple meanings or interpretations that it has

slovní hříčka, vtip

slovní hříčka, vtip

Ex: The pun in the advertisement was so funny that it went viral on social media .**Slovní hříčka** v reklamě byla tak vtipná, že se stala virální na sociálních sítích.
cartoon
[Podstatné jméno]

a movie or TV show, made by photographing a series of drawings or models rather than real people or objects

kreslený film, karikatura

kreslený film, karikatura

Ex: When I was a little girl , I used to watch cartoons every Saturday morning .Když jsem byla malá holka, dívala jsem se každou sobotu ráno na **kreslené filmy**.
black humor
[Podstatné jméno]

a type of humor that finds the funny side of difficult or painful situations, often in a way that is considered inappropriate or offensive by some people

černý humor, temný humor

černý humor, temný humor

Ex: The stand-up comedian ’s routine blended black humor with social criticism .Rutina stand-up komika kombinovala **černý humor** se společenskou kritikou.
surreal
[Přídavné jméno]

related to an artistic style that emphasizes the bizarre, dreamlike, or irrational, often blending reality with fantasy in unexpected ways

surrealistický, nadreálný

surrealistický, nadreálný

Ex: The surreal design of the building , with its gravity-defying structures , became a landmark in the city .**Surrealistický** design budovy, s jejími strukturami vzdorujícími gravitaci, se stal orientačním bodem ve městě.
irony
[Podstatné jméno]

a form of humor in which the words that someone says mean the opposite, producing an emphatic effect

ironie

ironie

Ex: Through irony, she pointed out the flaws in their logic without directly insulting them .Pomocí **ironie** poukázala na nedostatky v jejich logice, aniž by je přímo urážela.
exaggeration
[Podstatné jméno]

the act of overstating or stretching the truth beyond what is accurate or realistic

přehánění, hyperbola

přehánění, hyperbola

Ex: The comedian ’s humor relies on exaggeration to make everyday situations funnier .Humor komika spočívá v **přehánění**, aby byly každodenní situace vtipnější.
satire
[Podstatné jméno]

humor, irony, ridicule, or sarcasm used to expose or criticize the faults and shortcomings of a person, government, etc.

satira, ironie

satira, ironie

Ex: Satire can be a powerful tool for social commentary and change.**Satura** může být mocným nástrojem pro sociální komentář a změnu.

to try to do the exact same things as others did before one

Ex: As the third generation in the family business, he was proud to follow in his grandfather's footsteps.
dead end
[Podstatné jméno]

a situation that shows no signs of progress or improvement

slepá ulička, mrtvý bod

slepá ulička, mrtvý bod

Ex: The negotiations have reached a dead end, with no progress made on either side .Jednání dosáhla **mrtvého bodu**, bez pokroku na obou stranách.
frosty
[Přídavné jméno]

unfriendly or distant in one's manner or interactions with others

mrazivý, odtažitý

mrazivý, odtažitý

Ex: The frosty silence that followed her comment indicated that no one agreed with her .**Ledové** ticho, které následovalo po jejím komentáři, naznačovalo, že s ní nikdo nesouhlasí.
reception
[Podstatné jméno]

the way in which something is perceived or received by others, often referring to the response or reaction to an idea, message, or product

přijetí, recepec

přijetí, recepec

Ex: The book ’s reception in the literary world was overwhelmingly positive .**Přijetí** knihy v literárním světě bylo nesmírně pozitivní.

feeling unwell or slightly ill

Ex: I 've under the weather all week with a cold .
stormy
[Přídavné jméno]

involving bitter arguments and angry feelings

bouřlivý, divoký

bouřlivý, divoký

Ex: The stormy exchange left everyone feeling tense and unsettled .**Bouřlivá** výměna nechala všechny napjaté a neklidné.

to be in control of a particular situation and be the one who decides what needs to be done

Ex: The project calls the shots in terms of deadlines , resource allocation , and project milestones .
firing line
[Podstatné jméno]

the position of being directly involved in a challenging or risky situation

palebná linie, přední linie

palebná linie, přední linie

Ex: The coach found himself in the firing line after the team ’s poor performance .Trenér se po špatném výkonu týmu ocitl v **palebné linii**.
to struggle
[sloveso]

to put a great deal of effort to overcome difficulties or achieve a goal

bojovat, usilovat

bojovat, usilovat

Ex: Right now , the climbers are struggling to reach the summit .Právě teď horolezci **bojují**, aby dosáhli vrcholu.
warm
[Přídavné jméno]

displaying friendliness, kindness, or enthusiasm

teplý, přátelský

teplý, přátelský

Ex: The community 's warm response to the charity event exceeded expectations .**Vřelá** reakce komunity na charitativní akci překonala očekávání.

to aim or target something with a specific goal or objective in mind

Ex: The ambitious set her sights on the presidency.
Kniha Total English - Pokročilý
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek