Muncă, Succes și Motivație - Expressions of Pace

Here you will find slang for expressions of pace, capturing how people talk about speed, timing, and the rhythm of actions or events.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Muncă, Succes și Motivație
in a flash [adverb]
اجرا کردن

într-o clipită

Ex: The storm passed in a flash , leaving clear skies behind .

Furtuna a trecut într-o clipă, lăsând în urmă un cer senin.

PDQ [adverb]
اجرا کردن

foarte repede

Ex: I need that report PDQ, or we'll miss the deadline.

Am nevoie de acel raport PDQ, altfel vom rata termenul limită.

stat [adverb]
اجرا کردن

imediat

Ex: I need coffee, stat, or I'm not functioning this morning.

Am nevoie de cafea, imediat, altfel nu funcționez în această dimineață.

اجرا کردن

a face speedrun

Ex: She speedran her homework so she could join her friends outside.

Ea și-a speedrun temele pentru a se putea alătura prietenilor ei afară.

to jet [verb]
اجرا کردن

a o lua la sănătoasa

Ex: I gotta jet—my ride's here.

Trebuie să plec—mașina mea este aici.

اجرا کردن

apăsa pe accelerație

Ex: We need to smash the gas on this project if we want to meet the deadline.

Trebuie să apăsăm pe accelerator la acest proiect dacă vrem să respectăm termenul limită.

اجرا کردن

to run, leave, or move quickly, often to escape or get somewhere fast

Ex: I saw the cops and booked it out of there.
slowpoke [substantiv]
اجرا کردن

încet

Ex: C'mon, slowpoke! We're going to be late.

Haide, încet! O să întârziem.

اجرا کردن

extremely slow speed or progress, often used to express frustration or exaggeration

Ex: Progress on that project is at a snail's pace.
اجرا کردن

slow to learn about, adopt, or join something that others are already aware of or involved in

Ex:
اجرا کردن

a se deconecta

Ex: Sorry , I was zoning out during your story .

Îmi pare rău, am pierdut firul în timpul poveștii tale.