کار، موفقیت و انگیزه - Expressions of Pace

Here you will find slang for expressions of pace, capturing how people talk about speed, timing, and the rhythm of actions or events.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کار، موفقیت و انگیزه
in a flash [قید]
اجرا کردن

در یک چشم به هم زدن

Ex: The news spread in a flash , and everyone was talking about it .

خبر در یک چشم بر هم زدن پخش شد، و همه در مورد آن صحبت می‌کردند.

PDQ [قید]
اجرا کردن

خیلی سریع

Ex:

مدیر می‌خواهد همه به ایمیل‌ها PDQ پاسخ دهند.

stat [قید]
اجرا کردن

فوراً

Ex:

او دستیارش را صدا زد تا اسناد را فوراً دریافت کند.

to speedrun [فعل]
اجرا کردن

اسپیدران کردن

Ex:

من مراحل آشپزی را اسپیدران کردم تا شام به موقع آماده شود.

to jet [فعل]
اجرا کردن

پریدن

Ex:

اگر می‌خواهیم فیلم را به موقع ببینیم، باید فرار کنیم.

اجرا کردن

گاز دادن

Ex:

او گاز را کوبید در تمریناتش برای آماده شدن برای مسابقه.

to [book] it [عبارت]
اجرا کردن

to run, leave, or move quickly, often to escape or get somewhere fast

Ex:
slowpoke [اسم]
اجرا کردن

کند

Ex: The slowpoke at the back of the line was holding everyone up .

آهسته‌رو در انتهای صف همه را معطل کرده بود.

snail's pace [عبارت]
اجرا کردن

extremely slow speed or progress, often used to express frustration or exaggeration

Ex:
late to the party [عبارت]
اجرا کردن

slow to learn about, adopt, or join something that others are already aware of or involved in

Ex:
to zone out [فعل]
اجرا کردن

به ذهن خود آرامش دادن

Ex: She was zoning out on the bus ride and missed her stop .

او در طول سفر با اتوبوس حواس‌پرتی داشت و ایستگاهش را از دست داد.