pattern

Muncă, Succes și Motivație - Jobs & Hustle Culture

Here you will find slang about jobs and hustle culture, reflecting work, ambition, side gigs, and the drive to succeed.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Work, Success & Motivation

to work extra hours beyond one's regular schedule, often to complete tasks or earn additional pay

Ex: If you pull overtime consistently, you might get a bonus.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
grind
[substantiv]

hard monotonous routine work

rutină, muncă monotonă

rutină, muncă monotonă

daily words
wordlist
Închide
Conectare
hustle
[substantiv]

a project or activity undertaken to earn money or achieve a goal

înșelătorie, proiect

înșelătorie, proiect

Ex: They shared tips on how to grow your hustle efficiently.Au împărtășit sfaturi despre cum să-ți dezvolți eficient **proiectul**.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
side hustle
[substantiv]

a secondary job or project done in addition to one's main work, usually to earn extra money

muncă secundară, activitate suplimentară

muncă secundară, activitate suplimentară

Ex: Many students take on a side hustle to cover living expenses.Mulți studenți își iau un **job secundar** pentru a-și acoperi cheltuielile de trai.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
grindset
[substantiv]

a mindset centered on hard work, persistence, and hustling to achieve goals

mentalitatea muncii asidue, atitudinea perseverenței

mentalitatea muncii asidue, atitudinea perseverenței

Ex: Entrepreneurs often credit their grindset for their success.Antreprenorii își atribuie adesea succesul **grindset**-ului lor.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
TGIF
[interjecție]

an expression of relief or excitement that the workweek is ending and the weekend is near

În sfârșit vineri!, Slavă Domnului

În sfârșit vineri!, Slavă Domnului

Ex: Tgif!Drinks are on me tonight.**TGIF** ! Băuturile sunt în seara asta pe mine.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
diamond hands
[substantiv]

the willingness to hold onto an investment or asset despite high risk, uncertainty, or potential losses

mâini de diamant, mâini ferme

mâini de diamant, mâini ferme

Ex: The community praised him for having diamond hands during the sell-off.Comunitatea l-a lăudat pentru că a avut **mâini de diamant** în timpul vânzării.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
lazy girl job
[substantiv]

a low-stress, well-paying job that allows minimal effort

slujbă de fată leneșă, muncă de fată trândavă

slujbă de fată leneșă, muncă de fată trândavă

Ex: They joked that everyone in the office is aiming for a lazy girl job.Au glumit că toată lumea din birou vizează un **loc de muncă de fată leneșă**.
daily words
wordlist
Închide
Conectare

to do only the work you are paid for and refuse unpaid or excessive labor

Ex: Honestly, just act your wage; don't do the stuff they didn't hire you for.
daily words
wordlist
Închide
Conectare

the practice of doing only the minimal required work on Mondays at the start of the workweek

luni minimă, lunea minimului

luni minimă, lunea minimului

Ex: On BMM, he only replies to urgent emails and nothing else.În **lunea minimă**, el răspunde doar la e-mailuri urgente și la nimic altceva.
daily words
wordlist
Închide
Conectare

to acquire a company mainly to recruit its employees rather than its products or services

achiziționa pentru angajare, angaja prin achiziție

achiziționa pentru angajare, angaja prin achiziție

Ex: The CEO explained that they acquihired the firm mainly for its developers.CEO-ul a explicat că au **acquihire** firma în principal pentru dezvoltatorii săi.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
Friyay
[substantiv]

a playful term for Friday, expressing excitement or relief that the weekend is near

Vineri nebună, Vineri de petrecere

Vineri nebună, Vineri de petrecere

Ex: Everyone was in a good mood on Friyay.
daily words
wordlist
Închide
Conectare

to commit completely to an action, often with boldness or reckless abandon

a merge pe full, a se arunca cu capul înainte

a merge pe full, a se arunca cu capul înainte

Ex: She full sent on the idea and launched it without second thoughts.Ea a făcut **full send** pe idee și a lansat-o fără ezitare.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
skip
[substantiv]

the boss of one's direct supervisor

superior indirect, șeful superiorului direct

superior indirect, șeful superiorului direct

Ex: Skips often have a broader perspective on company goals.**Superiorii ierarhici** au adesea o perspectivă mai largă asupra obiectivelor companiei.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
whistle-blower
[substantiv]

an employee or former employee who reports wrongdoing or illegal activity within an organization

informator, demascator

informator, demascator

Ex: Many whistle-blowers act anonymously to avoid backlash .Mulți **informatori** acționează anonim pentru a evita reacțiile negative.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
spox
[substantiv]

a spokesperson, someone who speaks officially on behalf of a person, group, or organization

purttor de cuvânt, reprezentant oficial

purttor de cuvânt, reprezentant oficial

Ex: He was chosen as the spox for the campaign.A fost ales ca **purtător de cuvânt** al campaniei.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
to rawdog
[verb]

to tackle a difficult or tedious task alone, without help, preparation, or shortcuts

Ex: He rawdogged the move, carrying all the boxes himself.El a **rawdog** mutarea, purtând toate cutiile singur.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
stonk
[substantiv]

(usually plural) a misspelling of stock, often used online to refer to shares, especially those expected to rise in value

stonc, acțiune mică

stonc, acțiune mică

Ex: Some stonks are doing better than actual blue-chip stocks.Unele **stonks** se descurcă mai bine decât acțiunile blue-chip adevărate.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
Muncă, Succes și Motivație
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek