pattern

Abilități Lexicale pentru SAT 4 - Lecția 29

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
SAT Word Skills 4
to pique
to pique
[verb]

to trigger a strong emotional reaction in someone, such as anger, resentment, or offense

irita, jigni

irita, jigni

Ex: Her critical comments piqued his annoyance .

Comentariile ei critice au stârnit iritarea lui.

Închide
Conectare
piquant
piquant
[adjectiv]

having a pleasantly sharp or spicy taste

picant, savuros

picant, savuros

Ex: The dish had a piquant kick from the addition of fresh ginger and a dash of chili flakes .

Felul de mâncare avea un gust picant datorită adăugării de ghimbir proaspăt și un vârf de fulgi de chili.

Închide
Conectare
piquancy
piquancy
[substantiv]

a pleasantly spicy flavor

picant, gust iute

picant, gust iute

Ex: A hint of piquancy in the salad dressing made the vegetables more flavorful .

O urmă de picant în dressingul de salată a făcut legumele mai aromate.

Închide
Conectare
sleight
sleight
[substantiv]

skill in performing hand movements, often used to deceive or perform tricks

îndemânare, prestidigitație

îndemânare, prestidigitație

Ex: His mastery of sleight allowed him to perform card tricks that seemed impossible .

Stăpânirea sa a dexterității manuale i-a permis să efectueze trucuri cu cărți care păreau imposibile.

Închide
Conectare
slight
slight
[adjectiv]

not a lot in amount or extent

ușor, mic

ușor, mic

Ex: There was a slight delay in the flight schedule .

A existat o ușoară întârziere în programul de zbor.

Închide
Conectare
figurehead
figurehead
[substantiv]

someone who seemingly has the position of a leader but not the power and authority that comes with it

marionetă, lider nominal

marionetă, lider nominal

Ex: The general was seen as a figurehead during the military campaign , while his advisers controlled the strategy .

Generalul a fost văzut ca o figură de frunte în timpul campaniei militare, în timp ce consilierii săi controlau strategia.

Închide
Conectare
figurative
figurative
[adjectiv]

using language in a way that words don't have their actual meaning, but an imaginative meaning instead

figurat, metaforic

figurat, metaforic

Ex: Understanding the figurative meaning of the idiom requires knowledge of cultural context .

Înțelegerea sensului figurat al idiomului necesită cunoașterea contextului cultural.

Închide
Conectare
butte
butte
[substantiv]

a hill with steep, flat sides and a flat top, often found in desert areas

butte, deal plat

butte, deal plat

Ex: Shiprock in New Mexico is an impressive volcanic butte that stands out prominently in the flat landscape .

Shiprock din New Mexico este un impresionant butte vulcanic care se remarcă vizibil în peisajul plat.

Închide
Conectare
to buttress

to provide support or justification in order to make something stronger or more secure

sprijini, consolida

sprijini, consolida

Ex: The manager buttressed the team 's morale by recognizing their achievements and providing encouragement .

Managerul a sprijinit moralul echipei recunoscând realizările acesteia și oferind încurajare.

Închide
Conectare
to philander

(of a man) to have casual sexual affairs with multiple women

flirta, a avea aventuri

flirta, a avea aventuri

Ex: He was caught philandering again , despite having promised his partner he would change .

A fost prins înșelând din nou, în ciuda faptului că și-a promis partenera că se va schimba.

Închide
Conectare
philanthropic
philanthropic
[adjectiv]

(of a person or organization) having a desire to promote the well-being of others, typically through charitable donations or actions

filantropic, caritabil

filantropic, caritabil

Ex: The philanthropic spirit of the community was evident in their support for local schools , hospitals , and environmental projects .

Spiritul filantropic al comunității a fost evident în sprijinul acordat școlilor locale, spitalelor și proiectelor de mediu.

Închide
Conectare
philately
philately
[substantiv]

the act of collecting and studying stamps

filatelie, colecționarea timbrelor

filatelie, colecționarea timbrelor

Ex: Philately is more than just a hobby; for some, it’s a way to connect with history and culture.

Filatelia este mai mult decât un simplu hobby; pentru unii, este o modalitate de a se conecta cu istoria și cultura.

Închide
Conectare
philharmonic
philharmonic
[adjectiv]

composing or characteristic of an orchestral group

filarmonic, orchestral

filarmonic, orchestral

Închide
Conectare
philippic
philippic
[substantiv]

an angry criticism against someone, often in the context of a speech delivered in public

filipică, critică furioasă

filipică, critică furioasă

Ex: The senator delivered a scathing philippic in the parliament , criticizing the opposition ’s stance on healthcare .

Senatorul a ținut o filipică înțepătoare în parlament, criticând poziția opoziției privind asistența medicală.

Închide
Conectare
philistine
philistine
[adjectiv]

not being interested, fond, or understanding of serious works of music, art, literature, etc.

filistin,  incult

filistin, incult

Ex: The gallery 's attempt to engage a philistine audience with pop art was unsuccessful .

Încercarea galeriei de a atrage un public filistin cu arta pop a fost nereușită.

Închide
Conectare
to adorn
to adorn
[verb]

to make something more beautiful by decorating it with attractive elements

împodobi, orna

împodobi, orna

Ex: To enhance the elegance of the room , they decided to adorn the windows with luxurious curtains .

Pentru a spori eleganța camerei, au decis să împodobească ferestrele cu perdele luxoase.

Închide
Conectare
adoration
adoration
[substantiv]

the act of showing great love or admiration, usually through gestures or actions

adorare

adorare

Ex: His adoration for the sports team grew after they won the championship .

Adorația lui pentru echipa sportivă a crescut după ce au câștigat campionatul.

Închide
Conectare
to dictate

to tell someone what to do or not to do, in an authoritative way

dicta, ordona

dicta, ordona

Ex: The leader was dictating changes to the organizational structure .

Liderul dicta modificări ale structurii organizaționale.

Închide
Conectare
diction
diction
[substantiv]

the manner in which words are pronounced

dicție, pronunție

dicție, pronunție

Ex: The singer ’s diction was so precise that every lyric could be heard clearly in the concert hall .

Dicția cântărețului era atât de precisă încât fiecare verset putea fi auzit clar în sala de concerte.

Închide
Conectare
dictum
dictum
[substantiv]

a formal statement issued by an authoritative source

dictum, declarație oficială

dictum, declarație oficială

Ex: The king 's dictum required all citizens to abide by the new laws , regardless of their social status .

Dictum-ul regelui impunea tuturor cetățenilor să respecte noile legi, indiferent de statutul lor social.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek