pattern

Abilități Lexicale pentru SAT 5 - Lecția 39

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
SAT Word Skills 5
Afrikaans
Afrikaans
[substantiv]

one of the official languages of South Africa with a west Germanic root, which is also spoken in Namibia

afrikaans, limba afrikaans

afrikaans, limba afrikaans

Închide
Conectare
countenance
countenance
[substantiv]

someone's face or facial expression

față, expresie facială

față, expresie facială

Ex: Her countenance betrayed her nervousness as she waited for the interview to begin .

Fața ei i-a trădat nervozitatea în timp ce aștepta ca interviul să înceapă.

Închide
Conectare
resemblance
resemblance
[substantiv]

the state of similarity between two or more things

asemănare, similitudine

asemănare, similitudine

Ex: They were amazed by the resemblance of the child to her grandmother .

Au fost uimiți de asemănarea copilului cu bunica sa.

Închide
Conectare
deviance
deviance
[substantiv]

actions or conduct that departs from societal norms, expectations, or standards, often perceived as unconventional, abnormal, or unacceptable by the larger community

devianță, comportament deviant

devianță, comportament deviant

Ex: In anthropology , researchers explore cultural variations in definitions of deviance, recognizing that what is considered acceptable behavior can vary widely across different societies .

În antropologie, cercetătorii explorează variațiile culturale în definițiile devianței, recunoscând că ceea ce este considerat comportament acceptabil poate varia foarte mult între diferite societăți.

Închide
Conectare
semblance
semblance
[substantiv]

a condition or situation that is similar or only appears to be similar to something

aparență, asemănare

aparență, asemănare

Ex: Her calm demeanor gave a semblance of control , even though she was feeling anxious inside .

Comportamentul ei calm a dat o aparență de control, deși în interior se simțea anxioasă.

Închide
Conectare
reliance
reliance
[substantiv]

trust and confidence placed in someone or something

încredere, dependență

încredere, dependență

Închide
Conectare
seance
seance
[substantiv]

a gathering where individuals attempt to communicate with the spirits of the dead, typically led by a medium

seanță

seanță

Ex: Despite skepticism from some attendees , the seance yielded what appeared to be messages from beyond the grave , providing comfort and closure to those present .

În ciuda scepticismului unor participanți, seanța a produs ceea ce păreau a fi mesaje din lumea cealaltă, oferind alinare și închidere celor prezenți.

Închide
Conectare
continuance
continuance
[substantiv]

the act of prolonging or extending the duration of something

continuare, prelungire

continuare, prelungire

Ex: The court issued a continuance in the divorce proceedings to give the parties more time to negotiate a settlement .

Tribunalul a emis o amânare în procedurile de divorț pentru a acorda părților mai mult timp pentru a negocia o înțelegere.

Închide
Conectare
obeisance
obeisance
[substantiv]

behavior that expresses respect, submission, or duty toward someone in authority or of higher status

omagiu, supunere

omagiu, supunere

Ex: The employee 's obeisance to company policy earned him praise from management .

Supunerea angajatului la politica companiei i-a adus laude de la conducere.

Închide
Conectare
pittance
pittance
[substantiv]

a sum of money that is very insufficient

o mizerie, o sumă derizorie

o mizerie, o sumă derizorie

Ex: They offered him a pittance for the artwork , far less than its true value .

I-au oferit o sumă modică pentru opera de artă, mult mai puțin decât valoarea sa reală.

Închide
Conectare
assurance
assurance
[substantiv]

a promise or pledge to do something

asigurare, promisiune

asigurare, promisiune

Închide
Conectare
sustenance
sustenance
[substantiv]

the nourishing substances or food that provide the necessary nutrients and energy to sustain life

subzistență, hrană

subzistență, hrană

Închide
Conectare
hindrance
hindrance
[substantiv]

a person or thing that gets in the way or obstructs movement

obstacol, piedică

obstacol, piedică

Ex: Wearing heavy clothing can be a hindrance in warm weather .

Purțarea de haine grele poate fi un obstacol în vreme caldă.

Închide
Conectare
predominance
predominance
[substantiv]

the quality of being the most significant or influential element in a particular situation or context

predominanță

predominanță

Ex: Within the ecosystem , the predominance of a single species can have far-reaching effects on the entire food chain and ecosystem dynamics .

În cadrul ecosistemului, predominanța unei singure specii poate avea efecte de anvergură asupra întregii lanțuri trofice și a dinamicii ecosistemului.

Închide
Conectare
vengeance
vengeance
[substantiv]

the act of inflicting harm or punishment on someone as retribution for a perceived wrongdoing or injury

răzbunare, vendetă

răzbunare, vendetă

Ex: Despite the temptation for vengeance, the protagonist chose to forgive his enemies and pursue reconciliation instead .

În ciuda ispitei răzbunării, protagonistul a ales să-și ierte dușmanii și să urmărească reconcilierea în schimb.

Închide
Conectare
redundance
redundance
[substantiv]

the unnecessary repetition or inclusion of something, often resulting in excess or waste

redundanță, supraabundență

redundanță, supraabundență

Ex: The redundance of safety features in the design ensured that even if one failed , there would be backup measures in place to prevent accidents .

Redundanța caracteristicilor de siguranță în design a asigurat că, chiar dacă una dintre ele eșuează, vor exista măsuri de rezervă pentru a preveni accidentele.

Închide
Conectare
nuance
nuance
[substantiv]

a very small and barely noticeable difference in tone, appearance, manner, meaning, etc.

nuanță

nuanță

Ex: His argument lacked the nuance needed to address the complexities of the issue .

Argumentul său nu a avut nuanța necesară pentru a aborda complexitatea problemei.

Închide
Conectare
parlance
parlance
[substantiv]

the particular style or manner of speaking or writing used in a specific group, profession, or context

limbaj, jargon

limbaj, jargon

Ex: Within the gaming community , the parlance for a player who is new to a game is often " noob " or " newbie . "

În comunitatea de jocuri, jargonul pentru un jucător care este nou într-un joc este adesea "noob" sau "newbie".

Închide
Conectare
ambiance
ambiance
[substantiv]

the overall mood, feeling, or character of a place, shaped by its surroundings and influences

atmosferă, ambianță

atmosferă, ambianță

Ex: The seaside café had a cheerful ambiance that kept customers coming back . Ask ChatGPT

Cafeneaua de lângă mare avea o ambianță veselă care îi făcea pe clienți să revină.

Închide
Conectare
abeyance
abeyance
[substantiv]

a temporary suspension or cessation of activity or progress, typically with the expectation of future resumption

suspendare temporară, pauză

suspendare temporară, pauză

Ex: The negotiations between the two parties were placed in abeyance as both sides sought clarification on certain key issues .

Negocierile dintre cele două părți au fost puse în abeyance în timp ce ambele părți căutau clarificări cu privire la anumite probleme cheie.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek