مهارت‌های واژگان SAT 5 - درس 39

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
مهارت‌های واژگان SAT 5
countenance [اسم]
اجرا کردن

صورت

Ex: His countenance brightened when he saw his long-lost friend approaching .

چهره او زمانی که دوست گمشده قدیمی خود را دید که نزدیک می‌شود، روشن شد.

resemblance [اسم]
اجرا کردن

شباهت

Ex: He noticed a resemblance between the two pieces of music .

او متوجه شباهت بین دو قطعه موسیقی شد.

deviance [اسم]
اجرا کردن

کج‌رفتاری

Ex: Criminologists study the causes and consequences of deviance , seeking to develop strategies for crime prevention and rehabilitation .

جرم‌شناسان علل و پیامدهای انحراف را مطالعه می‌کنند، به دنبال توسعه استراتژی‌هایی برای پیشگیری از جرم و بازپروری هستند.

semblance [اسم]
اجرا کردن

ظاهر فریبنده

Ex: They put on a semblance of friendliness to avoid confronting the real issues between them .

آنها ظاهری از دوستی نشان دادند تا از مواجهه با مسائل واقعی بین خود اجتناب کنند.

seance [اسم]
اجرا کردن

جلسه احضار ارواح

Ex: In some cultures , seances are held as part of religious or spiritual practices , serving as a means of seeking guidance from ancestors or other spiritual entities .

در برخی فرهنگ‌ها، سینس‌ها به عنوان بخشی از اعمال مذهبی یا روحانی برگزار می‌شوند و به عنوان وسیله‌ای برای جستجوی راهنمایی از اجداد یا موجودات روحانی دیگر عمل می‌کنند.

continuance [اسم]
اجرا کردن

مداومت

Ex: The project manager announced a continuance of the deadline for submitting proposals to accommodate stakeholders ' feedback .

مدیر پروژه تمدید مهلت ارسال پیشنهادها را برای در نظر گرفتن بازخورد ذینفعان اعلام کرد.

obeisance [اسم]
اجرا کردن

فرمان‌برداری

Ex: His obeisance to tradition kept him from challenging outdated customs .

اطاعت او از سنت مانع از آن شد که او به چالش کشیدن عادات منسوخ را به چالش بکشد.

pittance [اسم]
اجرا کردن

چندرغاز

Ex: The small stipend was a pittance compared to the actual cost of living in the city .

حقوق کوچک در مقایسه با هزینه واقعی زندگی در شهر مبلغ ناچیزی بود.

hindrance [اسم]
اجرا کردن

مانع

Ex: The new law removed the hindrances to small business growth .

قانون جدید موانع رشد کسب‌وکارهای کوچک را برطرف کرد.

اجرا کردن

برتری

Ex: The predominance of social media influencers has transformed marketing strategies , with companies increasingly investing in online advertising and influencer partnerships .

غلبه اینفلوئنسرهای رسانه‌های اجتماعی استراتژی‌های بازاریابی را متحول کرده است، با شرکت‌هایی که به طور فزاینده‌ای در تبلیغات آنلاین و مشارکت با اینفلوئنسرها سرمایه‌گذاری می‌کنند.

vengeance [اسم]
اجرا کردن

انتقام

Ex: Fueled by vengeance , the hero confronted the antagonist in a final showdown to avenge the betrayal of his loved ones .

تحت تأثیر انتقام، قهرمان در یک رویارویی نهایی با ضدقهرمان روبرو شد تا خیانت به عزیزانش را تلافی کند.

redundance [اسم]
اجرا کردن

فراوانی

Ex: Despite being warned about the redundance of his argument , the speaker continued to reiterate the same points , prolonging the discussion unnecessarily .

علیرغم هشدار در مورد تکرار بی‌مورد استدلالش، سخنران به تکرار همان نکات ادامه داد و بحث را بی‌ضرورت طولانی کرد.

nuance [اسم]
اجرا کردن

فرق جزئی

Ex: Understanding the nuance of the law requires careful study .

درک ظرافت قانون نیاز به مطالعه دقیق دارد.

parlance [اسم]
اجرا کردن

طرز صحبت

Ex: " Jargon , " often used in technical parlance , refers to specialized terminology or language specific to a particular profession or field .

ژارگون، که اغلب در گفتار فنی استفاده می‌شود، به اصطلاحات یا زبان تخصصی اشاره دارد که خاص یک حرفه یا زمینه خاص است.

ambiance [اسم]
اجرا کردن

محیط

Ex: Music played a big role in setting the ambiance for the event .

موسیقی نقش بزرگی در تعیین فضا برای رویداد ایفا کرد.

abeyance [اسم]
اجرا کردن

بی‌تکلیفی

Ex: The government announced that the controversial policy would be placed in abeyance while consultations with stakeholders took place .

دولت اعلام کرد که سیاست بحث‌برانگیز در حالی که مشاوره با ذینفعان انجام می‌شود، در تعلیق قرار خواهد گرفت.