Английские идиомы для "Приятный"

Изучите английские идиомы, связанные с добротой, включая "приземленный" и "хороший человек".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Личность
اجرا کردن

мирный и дружелюбный

Ex: The book club discussion was a true embodiment of sweetness and light , as everyone shared their thoughts respectfully and focused on the positive aspects of the novel .
اجرا کردن

относиться к глупым людям с добротой и терпением

Ex: The CEO was known for being direct and expecting high levels of competence from his team , unwilling to suffer fools in the workplace .
اجرا کردن

имеет добрые намерения

Ex: He made a few errors in organizing the event, but his heart was in the right place, and he wanted to create a memorable experience for everyone.
اجرا کردن

Никому и ничему не причинять вреда

Ex: He may have a tough exterior , but deep down , he has a gentle heart and would n't hurt a flea .
اجرا کردن

Скрыть свои хорошие идеи или таланты

Ex: She is such a talented artist but always hides her light under a bushel , rarely showcasing her work to others .
Good Samaritan [существительное]
اجرا کردن

отзывчивый человек

Ex: She acted as a Good Samaritan by administering first aid to the injured hiker until help arrived.

Она действовала как добрый самаритянин, оказывая первую помощь пострадавшему туристу до прибытия помощи.

good egg [существительное]
اجرا کردن

кто известен как добрый

Ex: Tom is a real good egg ; he never hesitates to lend a hand to those in need .

Том — настоящий хороший яйцо; он никогда не колеблется помочь нуждающимся.

down to earth [фраза]
اجرا کردن

приземленный

Ex: I appreciate Sarah's down-to-earth approach to life; she never gets caught up in materialistic desires.
اجرا کردن

сочувственный

Ex: She greeted everyone with a warm smile and was as sweet as pie throughout the entire event .
اجرا کردن

невинный

Ex: Even after all these years , her heart remains pure as the driven snow , untouched by bitterness or resentment .
اجرا کردن

очень хорошо себя ведет

Ex: The children were as good as gold , waiting patiently at the entrance .
اجرا کردن

очень добрый

Ex: The nurse was gentle as a lamb while caring for the elderly patients .
اجرا کردن

человек с хорошим характером

Ex: At first , Sarah seemed distant , but she proved to be a diamond in the rough with her genuine warmth and kindness .
shrinking violet [существительное]
اجرا کردن

очень застенчивого человека

Ex: John is such a shrinking violet at parties .

Джон настоящий скромник на вечеринках. Он предпочитает найти тихий уголок, а не общаться.

اجرا کردن

used to describe a person who is surprisingly friendly and kind

Ex: I was nervous about meeting my new neighbors , but they turned out to be nice as pie .