pattern

Личность - Разговорчивый и высокомерный

Изучите английские идиомы, связанные с разговорчивостью, включая "болтать без умолку" и "трещать без остановки".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Personality
to [go] on (and on|) about {sb/sth}

to keep talking about a certain subject in length, particularly in a way that bores others

говорить без конца, заладить одно и то же

говорить без конца, заладить одно и то же

Ex: My uncle can go on for hours about old movies.

Мой дядя может часами говорить о старых фильмах.

Закрыть
Войти
to [run] off at the mouth

to enjoy having lengthy and non-sensical conversations with people

болтать без умолку, трепаться

болтать без умолку, трепаться

Ex: The host kept running off at the mouth until everyone got bored.

Ведущий болтал без остановки, пока всем не стало скучно.

Закрыть
Войти
to [talk] {one's} [ear] off

to talk to someone for an extended period of time, particularly in a way that annoys them

заболтать кого-то, достать разговорами

заболтать кого-то, достать разговорами

Ex: I was trapped while my coworker talked my ear off.

Я оказался в ловушке, пока коллега меня заболтал.

Закрыть
Войти
to [talk] a blue streak

to speak in a manner that is lengthy, continuous, and annoying

говорить без передышки, непрерывная болтовня

говорить без передышки, непрерывная болтовня

Ex: He talked a blue streak, and nobody could get a word in.

Он говорил без передышки, и никто не мог вставить слово.

Закрыть
Войти
to [love|like|enjoy] the sound of {one's} own voice

to be excessively fond of making long conversations, regardless of how annoying that might be for others

любить слушать себя, болтун

любить слушать себя, болтун

Ex: People got tired because she loved the sound of her own voice.

Люди устали, потому что она слишком любила слушать себя.

Закрыть
Войти
big mouth
big mouth
[существительное]

someone who shares someone's secrets and private matters with others

болтун, длинный язык

болтун, длинный язык

Ex: Keep this private , and do n't be a big mouth.

Держи это при себе и не болтай.

Закрыть
Войти
to [chew] {one's} [ear] (off|)

to make others tired by talking too much

утомить разговорами, достать болтовней

утомить разговорами, достать болтовней

Ex: He chewed my ear off until I had to leave.

Он так утомил меня разговорами, что мне пришлось уйти.

Закрыть
Войти
to [bend] {one's} ear
to bend one's ear
[фраза]

to speak to someone who is unwilling to listen for an extended period of time

надоедать разговорами, доставать болтовней

надоедать разговорами, доставать болтовней

Ex: He bent her ear until she finally walked away.

Он доставал ее разговорами, пока она наконец не ушла.

Закрыть
Войти
to [flap] {one's} gums
to flap one's gums
[фраза]

to talk in great length without mentioning anything important or of high value

говорить ерунду, бессмысленное трепание

говорить ерунду, бессмысленное трепание

Ex: She's flapping her gums again instead of working.

Она снова треплется вместо работы.

Закрыть
Войти
to [talk] the hind [leg] off a donkey

to continuously talk, particularly in a way that annoys others

говорить без остановки, раздражающая болтовня

говорить без остановки, раздражающая болтовня

Ex: He could talk the hind leg off a donkey about nothing important.

Он может говорить без остановки о пустяках.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek