pattern

Личность - Неприятные черты

Узнайте, как английские идиомы, такие как "piece of work" и "cold fish", связаны с неприятными чертами в английском языке.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Personality
(as|) cross as two sticks

used to refer to an extremely angry or impatient person

злой как чёрт, в бешенстве

злой как чёрт, в бешенстве

Ex: Grandpa gets cross as two sticks when people interrupt his nap.

Дедушка злится как чёрт, когда ему мешают спать днём.

Закрыть
Войти
penny wise and pound foolish

used to describe someone who is extra careful about spending little amounts of money but has no problem with spending large amounts

экономит на мелочах, глупая экономия

экономит на мелочах, глупая экономия

Ex: Don't be penny wise and pound foolish with your health.

Не экономь на мелочах и не трать по-крупному, когда речь о здоровье.

Закрыть
Войти
rotten egg
rotten egg
[существительное]

a person who has a tendency to behave badly and cause trouble for others

паршивая овца, смутьян

паршивая овца, смутьян

Ex: She called him a rotten egg after he lied to everyone again .

Она назвала его паршивой овцой после того, как он снова всем соврал.

Закрыть
Войти
cold fish
cold fish
[существительное]

someone who does not express emotions and is considered unfriendly

холодный человек, сухарь

холодный человек, сухарь

Ex: He was such a cold fish that nobody felt comfortable around him .

Он был таким холодным человеком, что рядом с ним никто не чувствовал себя спокойно.

Закрыть
Войти
piece of work
piece of work
[фраза]

a person who is difficult, unpleasant, or extraordinary in behavior

тот ещё тип, неприятный тип

тот ещё тип, неприятный тип

Ex: What a piece of work he turned out to be.

В итоге он оказался тем ещё типом.

Закрыть
Войти
(as|) cold as (any|) stone

used to refer to someone who is extremely unsympathetic and does not express strong emotions

холоден как лёд, бессердечный

холоден как лёд, бессердечный

Ex: She was as cold as stone to anyone who asked for sympathy.

Она была холодна как лёд с каждым, кто просил сочувствия.

Закрыть
Войти
dog in the manger
dog in the manger
[фраза]

someone who selfishly prevents others from using or enjoying something that they themselves have no use for

сам не пользуется и другим не даёт, завистливый эгоист

сам не пользуется и другим не даёт, завистливый эгоист

Ex: Only a dog in the manger would keep the tickets and then not go.

Только собака на сене оставит билеты себе, а потом сама не пойдёт.

Закрыть
Войти
off {one's} rocker
off one's rocker
[фраза]

in a state affected with madness or insanity

не в своём уме, сумасшедший

не в своём уме, сумасшедший

Ex: People said he was off his rocker, but he proved them wrong.

Люди говорили, что он не в своём уме, но он доказал обратное.

Закрыть
Войти
(as|) nutty as a fruitcake

(of a person) crazy or exhibiting odd behavior

совсем чокнутый, с приветом

совсем чокнутый, с приветом

Ex: Everyone thinks she's nutty as a fruitcake, but she has brilliant ideas.

Все считают её совсем чокнутой, но идеи у неё блестящие.

Закрыть
Войти
loose cannon
loose cannon
[существительное]

a person who has lost their sanity, often momentarily

неуправляемый тип, непредсказуемый человек

неуправляемый тип, непредсказуемый человек

Ex: One loose cannon can ruin the whole negotiation .

Один неуправляемый человек может сорвать все переговоры.

Закрыть
Войти
all {one's} geese [are] swans
all one's geese are swans
[Предложение]

used to refer to someone who always thinks or talks in a way that is exaggerated and not based on reality

всё приукрашивать, жить иллюзиями

всё приукрашивать, жить иллюзиями

Ex: I like her confidence, but all her geese are swans.

Мне нравится её уверенность, но она всё приукрашивает.

Закрыть
Войти
(as|) (cunning|sly) as a fox

used to refer to someone who tends to achieve things in a clever way, particularly by deceiving other people

хитрый как лиса, коварный

хитрый как лиса, коварный

Ex: You have to be sly as a fox to survive in that business.

Чтобы выжить в этом бизнесе, нужно быть хитрым как лиса.

Закрыть
Войти
(as|) slippery as (an eel|a snake)

used to refer to a deceitful and untrustworthy person who cannot be easily caught or exposed

скользкий тип, изворотливый

скользкий тип, изворотливый

Ex: She is slippery as an eel and always finds a way out of trouble.

Она скользкая как угорь и всегда находит способ выйти сухой из воды.

Закрыть
Войти
(as|) (phony|queer|counterfeit) as a three-dollar bill

not true, real, or genuine

фальшивый как трёхдолларовая купюра, липа

фальшивый как трёхдолларовая купюра, липа

Ex: The certificate was counterfeit as a three-dollar bill.

Сертификат был фальшивкой чистой воды.

Закрыть
Войти
bats in the belfry
bats in the belfry
[фраза]

an unconventional or unique behavior that is often considered crazy, risky, or confusing

не все дома, с приветом

не все дома, с приветом

Ex: If you ask me, anyone who jumps from a plane for fun has bats in the belfry.

По-моему, у любого, кто ради развлечения прыгает из самолёта, не все дома.

Закрыть
Войти
(as|) mad as a (hatter|March hare)

used to refer to someone who is in a very chaotic state of mind and is behaving very abnormally

совсем обезумевший, безумный

совсем обезумевший, безумный

Ex: You looked mad as a hatter when you ran through the office.

Когда ты бегал по офису, ты выглядел совсем обезумевшим.

Закрыть
Войти
to [blow] hot and cold

to change one's opinions about something often and quickly, sometimes being enthusiastic and other times indifferent or negative

переменчивый, постоянно менять мнение

переменчивый, постоянно менять мнение

Ex: Investors blew hot and cold on the policy, causing confusion in the market.

Инвесторы дремлели о политике, создавая хаос на рынке.

Закрыть
Войти
the nature of the beast

the inherent characteristics or qualities of a particular situation, person, or thing, often referring to traits that are difficult to change or control

такова природа вещей, неотъемлемая черта

такова природа вещей, неотъемлемая черта

Ex: In politics, compromise is the nature of the beast.

В политике компромисс — это природа вещей.

Закрыть
Войти
holier than the Pope

so extreme and strict in one's adherence to a set of rules, norms, behaviors, etc. that it exceeds what is considered usual

святее Папы Римского, чрезмерно строгий

святее Папы Римского, чрезмерно строгий

Ex: He became holier than the Pope after reading one policy document.

После одного прочитанного документа с правилами он стал святее Папы Римского.

Закрыть
Войти
bad egg
bad egg
[существительное]

someone who is not considered honest, trustworthy, or a good person in general

гнилой человек, плохой тип

гнилой человек, плохой тип

Ex: She realized too late that he was a bad egg.

Она слишком поздно поняла, что он плохой тип.

Закрыть
Войти
out of {one's} mind
out of one's mind
[фраза]

(of a person) extremely unreasonable, or mentally ill

не в себе, неразумный

не в себе, неразумный

Ex: Only someone out of their mind would attempt that dangerous stunt.

Только кто-то не в себе попробует этот опасный трюк.

Закрыть
Войти
waste of skin
waste of skin
[фраза]

a person who is considered to be completely worthless or useless and is viewed as a burden or waste of space

полная ничтожность, ничтожный

полная ничтожность, ничтожный

Ex: That team member is a waste of skin; he never helps anyone.

Этот член команды — полная ничтожность; он никому не помогает.

Закрыть
Войти
(as|) quick as a dog can lick a dish

used to refer to the act of doing something as fast as one can

молниеносно, в мгновение ока

молниеносно, в мгновение ока

Ex: The waiter cleared the table as quick as a dog can lick a dish.

Официант молниеносно убрал со стола.

Закрыть
Войти
behind the times
behind the times
[фраза]

(of a person) not keeping up with current trends, ideas, or advancements

отстал от времени, устаревший

отстал от времени, устаревший

Ex: Their company is behind the times and still uses paper files for everything.

Их компания отстала от времени и до сих пор использует бумажные папки для всего.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek