pattern

Поведение и Подход - Разговорные ответы

Погрузитесь в английские идиомы, которые представляют собой разговорные ответы, например «ты можешь сказать это еще раз» и «за крик вслух».

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
English idioms related to Behavior & Approach
you can say that again

used to express one's complete agreement with someone's statement

ты совершенно прав

ты совершенно прав

[Предложение]
hard cheese

used to show one's lack of sympathy for a person or thing

когда кто-то не сочувствует кому-то, кто пережил трудности

когда кто-то не сочувствует кому-то, кто пережил трудности

[фраза]
have it your way

used to angrily state that despite one's disagreement with what someone has said, one will not argue about it

как хотите

как хотите

[Предложение]
catch you later

used to say goodbye to a person when one expects to see them again

скоро увидимся

скоро увидимся

[Предложение]
be my guest

used when giving someone the confirmation that they can do, take, or use something

пожалуйста, сделай

пожалуйста, сделай

[Предложение]
bloody hell

used to show one's anger, surprise, or frustration

черт возьми

черт возьми

[междометие]
cat got your tongue

said to someone who is annoyingly quiet when they are expected to speak

кот прикусил твой язык

кот прикусил твой язык

[Предложение]
in a pig's eye

used to show that one does not believe or accept something that was said or suggested

Никоим образом

Никоим образом

[междометие]
knock yourself out

used to say that someone can do as they please

делайте что-то так долго и так много, как вам нравится

делайте что-то так долго и так много, как вам нравится

[Предложение]
long time no see

used when greeting someone after a long time has passed since one's last encounter with them

давно не виделись

давно не виделись

[междометие]
man's best friend

used to refer to dogs, emphasizing their loyalty and companionship with humans

лучший друг мужчины

лучший друг мужчины

[фраза]
now you are talking

used to show that one agrees with someone's suggestion or statement

Вот это уже другой разговор

Вот это уже другой разговор

[Предложение]
to pull the other one (, it has got bells on)

to show that one believes that someone is joking or lying

когда вы кому-то не верите

когда вы кому-то не верите

[фраза]
says who

used to show that one does not accept nor agree with someone's statement or opinion

По чьему приказу?

По чьему приказу?

[междометие]
son of a gun

used to show affection or add humor when addressing a person

Никчемный человек

Никчемный человек

[фраза]
take a picture

said to angrily ask a person to stop staring at one

Сфотографировать кого-то

Сфотографировать кого-то

[Предложение]
the moon is made of (green) cheese

used to express one's complete disbelief about something that another person has just said

недоверие к чему-то, что кто-то другой сказал или во что верит

недоверие к чему-то, что кто-то другой сказал или во что верит

[Предложение]
for crying out loud

used to show that one is angry, annoyed, or astonished

ради бога

ради бога

[междометие]
pish posh

used to express disagreement with an idea, statement, or opinion as unimportant, silly, or not worth serious consideration

Я не могу поверить в то, что ты говоришь

Я не могу поверить в то, что ты говоришь

Google Translate
[междометие]
pig's ass

used to express disbelief or rejection of a statement

то, что ты говоришь, невероятно

то, что ты говоришь, невероятно

Google Translate
[междометие]
LanGeek
Скачать приложение LanGeek