pattern

Chování a Přístup - Konverzační odpovědi

Ponořte se do anglických idiomů, které jsou konverzačními odpověďmi, jako „můžeš to říct znovu“ a „pro pláč nahlas“.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
English idioms related to Behavior & Approach
you can say that again

used to express one's complete agreement with someone's statement

[věta]
hard cheese

used to show one's lack of sympathy for a person or thing

[fráze]
have it your way

used to angrily state that despite one's disagreement with what someone has said, one will not argue about it

[věta]
catch you later

used to say goodbye to a person when one expects to see them again

[věta]
be my guest

used when giving someone the confirmation that they can do, take, or use something

[věta]
bloody hell

used to show one's anger, surprise, or frustration

do prdele!, sakra!

do prdele!, sakra!

Google Translate
[Citoslovce]
cat got your tongue

said to someone who is annoyingly quiet when they are expected to speak

[věta]
in a pig's eye

used to show that one does not believe or accept something that was said or suggested

V prasečí oku!, Ani omylem!

V prasečí oku!, Ani omylem!

Google Translate
[Citoslovce]
knock yourself out

used to say that someone can do as they please

[věta]
long time no see

used when greeting someone after a long time has passed since one's last encounter with them

Dlouho se neviděli!, Jak dlouho jsme se neviděli!

Dlouho se neviděli!, Jak dlouho jsme se neviděli!

Google Translate
[Citoslovce]
man's best friend

used to refer to dogs, emphasizing their loyalty and companionship with humans

[fráze]
now you are talking

used to show that one agrees with someone's suggestion or statement

[věta]
to pull the other one (, it has got bells on)

to show that one believes that someone is joking or lying

[fráze]
says who

used to show that one does not accept nor agree with someone's statement or opinion

kdo to říká?, podle koho?

kdo to říká?, podle koho?

Google Translate
[Citoslovce]
son of a gun

used to show affection or add humor when addressing a person

[fráze]
take a picture

said to angrily ask a person to stop staring at one

[věta]
the moon is made of (green) cheese

used to express one's complete disbelief about something that another person has just said

[věta]
for crying out loud

used to show that one is angry, annoyed, or astonished

Jako vážně!, Proboha!

Jako vážně!, Proboha!

Google Translate
[Citoslovce]
pish posh

used to express disagreement with an idea, statement, or opinion as unimportant, silly, or not worth serious consideration

Pff,  to je jen stará pohádka bez jakýchkoli základů.

Pff, to je jen stará pohádka bez jakýchkoli základů.

Google Translate
[Citoslovce]
pig's ass

used to express disbelief or rejection of a statement

To si děláš srandu!, To je absurdní!

To si děláš srandu!, To je absurdní!

Google Translate
[Citoslovce]
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek