pattern

Книга Solutions - Продвинутый - Блок 7 - 7F

Здесь вы найдете словарь из Раздела 7 - 7F в учебнике Solutions Advanced, такие как "предполагаемый", "очевидно", "претендовать", и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Solutions - Advanced
alleged
alleged
[прилагательное]

(of a person) accused or suspected of a crime or wrongdoing, but without proof or confirmation of guilt

предполагаемый

предполагаемый

Ex: The alleged attacker was seen leaving the scene , and later taken into custody for questioning .

Предполагаемый нападавший был замечен покидающим место происшествия, а затем взят под стражу для допроса.

Закрыть
Войти
apparent
apparent
[прилагательное]

easy to see or notice

очевидный

очевидный

Ex: It became apparent that they had no intention of finishing the project on time .

Стало очевидно, что они не собирались завершать проект вовремя.

Закрыть
Войти
likely
likely
[прилагательное]

having a possibility of happening or being the case

правдоподобный

правдоподобный

Ex: The recent increase in sales makes it a likely scenario that the company will expand its operations .

Недавний рост продаж делает вероятным сценарий, при котором компания расширит свои операции.

Закрыть
Войти
on the face of it
on the face of it
[фраза]

used to state that something appears to be true or appealing at first glance

на первый взгляд

на первый взгляд

Ex: On the face of it, the painting seemed simple, but art enthusiasts recognized the underlying symbolism and intricate techniques upon closer examination.
Закрыть
Войти
ostensibly
ostensibly
[наречие]

in a way that is based on appearances or perception

по видимости

по видимости

Ex: The charity event was ostensibly organized to support a local cause , but some suspected hidden motives .

Благотворительное мероприятие было якобы организовано для поддержки местного дела, но некоторые подозревали скрытые мотивы.

Закрыть
Войти
to purport
to purport
[глагол]

to have the intention or purpose of doing something

подразумевать

подразумевать

Ex: He purports to be a leader , yet struggles to guide the team effectively .

Он претендует на то, чтобы быть лидером, но с трудом эффективно руководит командой.

Закрыть
Войти
seemingly
seemingly
[наречие]

in a manner that looks a certain way at first glance, but there might be hidden aspects or complications

казалось бы, на первый взгляд

казалось бы, на первый взгляд

Ex: She arrived at the party seemingly alone , but later her friends joined her .

Она пришла на вечеринку казалось бы одна, но позже к ней присоединились друзья.

Закрыть
Войти
so-called
so-called
[прилагательное]

used to express one's disapproval of a name or term given to someone or something because one believes it is inappropriate

так называемый

так называемый

Ex: The so-called secret recipe for the famous dish was finally revealed to the public .
Закрыть
Войти
supposed
supposed
[прилагательное]

generally believed or considered to be true, without definite proof or evidence

предполагаемый

предполагаемый

Ex: The new gadget was presented by the supposed inventor , but others claim the idea was stolen .

Новый гаджет был представлен предполагаемым изобретателем, но другие утверждают, что идея была украдена.

Закрыть
Войти
cliche
cliche
[существительное]

a remark or opinion that has been used so much that it is not effective anymore

клише

клише

Ex: The coach urged the team to avoid clichés in their advertising campaign, aiming for authenticity and innovation.

Тренер призвал команду избегать клише в их рекламной кампании, стремясь к аутентичности и инновациям.

Закрыть
Войти
any day now
any day now
[фраза]

at any time in the coming days or weeks

очень скоро

очень скоро

Закрыть
Войти
at the end of the day

used before stating the most important fact about a particular situation

когда все принимается во внимание

когда все принимается во внимание

Ex: Money can't buy happiness.At the end of the day, it's the relationships in your life that matter most.
Закрыть
Войти
day in and day out
day in and day out
[наречие]

in a manner that is constant and without interruption

Постоянно

Постоянно

Ex: The family struggled with their financial issues day in and day out.

Семья боролась со своими финансовыми проблемами изо дня в день.

Закрыть
Войти
(from|since) day one
from day one
[фраза]

since the earliest stage or point in time

Самое начало

Самое начало

Ex: We've followed this protocol from day one.
Закрыть
Войти
in this day and age

used to refer to the characteristics, attitudes, and challenges of the current era

в настоящее время, Прямо сейчас

в настоящее время, Прямо сейчас

Ex: In this day and age, people expect instant responses to their emails and messages.
Закрыть
Войти
to [call] it a day
to call it a day
[фраза]

to stop working or participating in an activity, usually at the end of the day or when one feels that they have done enough

Перестать работать

Перестать работать

Ex: he writers had been brainstorming ideas for hours, but they couldn't make any breakthroughs, so they decided to call it a day and resume their work the following morning.
Закрыть
Войти
to [sit] up and [take] notice

to suddenly become attentive or alert, often due to something surprising or remarkable

отдать все свое внимание кому-то или чему-то

отдать все свое внимание кому-то или чему-то

Ex: His exceptional performance in the competition caused everyone to sit up and take notice.
Закрыть
Войти
close-knit
close-knit
[прилагательное]

(of a group of people) having a strong friendly relationship with shared interests

сплоченный

сплоченный

Ex: They have a close-knit relationship built on trust and shared experiences .

У них тесные отношения, построенные на доверии и общем опыте.

Закрыть
Войти
in store
in store
[прилагательное]

(of an event, situation, or outcome) waiting to happen in the future, typically expected or anticipated

Ожидающий

Ожидающий

Ex: I ca n’t wait to see what ’s in store for us on our vacation .

Я не могу дождаться, чтобы увидеть, что ждёт нас в отпуске.

Закрыть
Войти
to [spread] like wildfire

(of news, information, or rumors) to quickly become known by the majority

быстро разойтись, мгновенно разлететься

быстро разойтись, мгновенно разлететься

Ex: Her comment spread like wildfire, even though she deleted it minutes later.

Её комментарий быстро разошёлся, хотя она удалила его через несколько минут.

Закрыть
Войти
open-and-shut
open-and-shut
[прилагательное]

clearly and easily determined

открывающийся

открывающийся

Ex: The dispute was resolved with an open-and-shut agreement .

Спор был разрешен очевидным и простым соглашением.

Закрыть
Войти
get-out clause
get-out clause
[фраза]

a provision in a contract or agreement that allows one party to withdraw or terminate the agreement under certain conditions, often to avoid unfavorable circumstances or obligations

Ex: The company inserted a get-out clause to avoid being bound by long-term commitments.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek