Книга Solutions - Продвинутый - Раздел 6 - 6C
Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 6 - 6C в учебнике Solutions Advanced, такие как "distinguished", "hair-raising", "chaperon" и т.д.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
the fact or condition of being male, female or non-binary that people identify themselves with based on social and cultural roles

пол
Общество часто ожидает, что люди будут соответствовать традиционным гендерным ролям в поведении и внешности.
the general condition of a person's mind or body

здоровье
Он решил сделать перерыв в работе, чтобы сосредоточиться на своем здоровье и благополучии.
something that we use to buy and sell goods and services, can be in the form of coins or paper bills

деньги
Она усердно работает, чтобы заработать деньги на свою учебу в колледже.
a competition between people, vehicles, animals, etc. to find out which one is the fastest and finishes first

гонка
Я купил билеты на мотоциклетные гонки в следующем месяце.
people in general, considered as an extensive and organized group sharing the same laws

общество
Социальные медиа стали неотъемлемой частью современного общества, влияя на общественное мнение и модели общения.
the quantity that is measured in seconds, minutes, hours, etc. using a device like clock

время, час
Мы прекрасно провели время на вечеринке.
(of a person) very successful and respected

выдающийся
Она была удостоена звания выдающегося филантропа за свои щедрые взносы в различные благотворительные организации.
expressing no signs of fear in face of danger or difficulty

бесстрашный
Бесстрашный пожарный бросился в горящее здание, чтобы спасти жизни.
willing to accept, respect, and understand different behaviors, beliefs, opinions, etc.

либеральный, свободный
Либеральная политика политика в области здравоохранения и образования направлена на обеспечение более широкого доступа к услугам для всех граждан.
not having favoritism or prejudice toward any particular side or viewpoint

непредвзятый
Члены комитета были выбраны за их способность предоставлять объективные оценки предложений.
to accompany or guide someone, usually for protection, support, or courtesy

сопровождать
Телохранитель сопровождал знаменитость через переполненный аэропорт.
to accompany or supervise someone, typically to ensure their proper behavior or safety, especially in social situations

компаньонка
Мне придётся сопровождать моего младшего брата в кинотеатр, так как ему не разрешено ходить одному.
suitable, proper, or in harmony with a person’s character, role, or situation

подходящий, соответствующий
Её улыбка соответствует её тёплому характеру.
appropriate for a particular purpose or occasion

подходящий
Его спокойное поведение было подходящим для разрядки напряженной ситуации.
not having much importance or influence

незначительный
Внесенные в политику изменения были незначительными и оказали небольшое влияние.
not widely acknowledged or familiar to most people

неизвестный
Неизвестный изобретатель не получил официального признания за свои новаторские идеи.
lacking courage, typically avoiding difficult or dangerous situations

трусливый
Она стыдилась своего трусливого отказа высказаться.
lacking courage or determination

малодушный
Он чувствовал себя малодушным участником дебатов, не хватало уверенности, чтобы эффективно спорить.
causing sadness or disappointment

мрачный, гнетущий
Унылая погода держала всех дома в течение всего выходного.
having a dull or uninteresting quality

унылый
Унылая атмосфера фильма и медленный темп сделали его трудным для просмотра большинству зрителей.
not open to accept beliefs, opinions, or lifestyles that are unlike one's own

нетерпимый
Нетерпимая позиция лидера по вопросу иммиграции привела к расколу внутри политической партии.
not appropriate or fitting for a particular purpose or situation

неподходящий
Маленькая машина была неподходящей для перевозки крупной мебели.
without anyone else

один
Я путешествовал один в Европу прошлым летом.
exceptionally large in degree or amount

великий
Его большой энтузиазм по поводу проекта был очевиден на каждой встрече.
showing courage or determination in the face of danger or adversity

доблестный
Ученый предпринял доблестную попытку найти лекарство от болезни, работая неустанно днем и ночью.
causing great pleasure or excitement

волнующий
Захватывающая новость о победе команды быстро распространилась по всему городу.
not open to new ideas, opinions, etc.

узкомыслящий
Ее узколобые родители не одобряли ее нетрадиционный выбор карьеры.
without receiving any help or support from others

без сопровождения
Он выполнил сложную задачу в одиночку, без посторонней помощи.
unfit for a particular person, thing, or situation

неподходящий
Неуказание источников в академических работах считается неправильным академическим поведением.
someone whose job is to put out fires and save people or animals from dangerous situations

пожарник
Сообщество почтило пожарных за их храбрость и преданность делу во время лесного пожара.
a man who works for a fire department and puts out fires

пожарник
Пенсионер пожарный поделился своим опытом со студентами.
a person who presides over a meeting or organization, guiding and overseeing its proceedings and discussions

председатель
Как председатель, она позаботилась о том, чтобы у каждого была возможность высказаться.
someone, especially a man, who is appointed to be in charge of meetings

председатель
Он был переизбран на должность председателя после успешного руководства группой в течение сложного года.
a woman who presides over a meeting or organization, guiding and overseeing its proceedings and discussions

председательница
Она была избрана председателем после демонстрации сильных лидерских качеств.
someone whose job involves performing in movies, plays, or series

актер
Талантливый актер без усилий изобразил широкий спектр персонажей, от героя до злодея.
a woman whose job involves performing in movies, plays, or series

актриса
Молодая актриса получила награду за выдающуюся игру.
a woman who works on an airplane, assisting passengers and ensuring their safety and comfort during the flight

стюардесса
Она работала стюардессой более десяти лет, прежде чем перейти на руководящую должность.
a man whose job involves mixing and serving drinks, particularly alcoholic drinks, in a bar

бармен
a woman who works in a bar, serving drinks and attending to customers

женщина-летучая мышь
Умелая барменша может справиться с напряжённым вечером и поддерживать поток напитков.
a man who does business activities like running a company

бизнесмен
Томас, бизнесмен, начал свою карьеру с продажи газет.
a woman who does business activities like running a company or participating in trade

бизнесмен
Бизнесвумен из Франции приехала, чтобы изучить потенциальные партнерства.
a woman employed to clean and maintain the cleanliness of buildings or premises

уборщица
Уборщица аккуратно организует кухню и ванные комнаты.
a man whose job is to protect people, catch criminals, and make sure that laws are obeyed

полицейский
Полицейский нашел время, чтобы поговорить с местными жителями, способствуя чувству доверия и сотрудничества в обществе.
a woman whose job is to protect people, catch criminals, and make sure that laws are obeyed

женщина-полицейский
Как полицейская, она часто работает долгие часы, но находит удовлетворение в положительном влиянии на общество.
a person, often a man, who is employed to deliver mail and packages to people's homes or other locations

почтовик, почтальон
После грозы почтальон продолжил свой обход, несмотря на мокрые условия.
a person, often a man, whose job is to sell products or services to customers

продавец
Продавцы часто получают бонусы в зависимости от их продаж.
a person, often a man, who is appointed or elected to speak on behalf of a group or organization

выступавший
Представитель опроверг слухи, циркулирующие о будущем компании.
a woman who speaks on behalf of a group, organization, or cause to convey information, address concerns, or represent their interests

выступавшая
Представительница похвалила усилия команды в недавнем отчете о проекте.
a man who brings people food and drinks in restaurants, cafes, etc.

официант
Мы все были голодны и ожидали, что официант быстро принесет нам меню к столу.
a woman who brings people food and drinks in restaurants, cafes, etc.

официантка
Мы поблагодарили официантку за её отличное обслуживание перед тем, как покинуть ресторан.
