pattern

Книга Solutions - Продвинутый - Блок 1 - 1H

Здесь вы найдете словарь из Unit 1 - 1H в учебнике Solutions Advanced, такие как "абразивный", "циничный", "спокойный" и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Solutions - Advanced
personality
personality
[существительное]

all the qualities that shape a person's character and make them different from others

личность

личность

Ex: People have different personalities, yet we all share the same basic needs and desires .

У людей разные личности, но все мы разделяем одни и те же основные потребности и желания.

Закрыть
Войти
abrasive
abrasive
[прилагательное]

behaving in a mean and disrespectful manner with no concern for others

грубый

грубый

Ex: Despite his skills , his abrasive personality made it hard for him to collaborate .

Несмотря на его навыки, его резкая личность затрудняла сотрудничество с ним.

Закрыть
Войти
broad-minded
broad-minded
[прилагательное]

able to consider and accept a wide range of opinions and beliefs

широкий кругозор, непредубеждённый

широкий кругозор, непредубеждённый

Ex: A broad-minded leader can inspire innovation and creativity within the team .

Широкомыслящий лидер может вдохновить на инновации и творчество в команде.

Закрыть
Войти
cynical
cynical
[прилагательное]

having a distrustful or negative outlook, often believing that people are motivated by self-interest

циничный

циничный

Ex: He approached every new opportunity with a cynical attitude , expecting to be let down .

Он подходил к каждой новой возможности с циничным отношением, ожидая разочарования.

Закрыть
Войти
extrovert
extrovert
[прилагательное]

enjoying interaction with others

экстраверт

экстраверт

Ex: Extrovert employees tend to enjoy collaborative projects more than solitary ones.

Экстравертные сотрудники, как правило, больше наслаждаются совместными проектами, чем уединенными.

Закрыть
Войти
gullible
gullible
[прилагательное]

believing things very easily and being easily tricked because of it

легковерный

легковерный

Ex: The gullible child believed the tall tales told by their older siblings , unaware they were being misled .

Доверчивый ребенок поверил небылицам, рассказаным старшими братьями и сестрами, не подозревая, что его вводят в заблуждение.

Закрыть
Войти
introvert
introvert
[прилагательное]

quiet and shy and wanting to spend time with oneself instead of with others

интроверт

интроверт

Ex: Tom is an introvert hiker , exploring nature 's beauty in peaceful isolation .

Том — интровертный турист, исследующий красоту природы в уединении.

Закрыть
Войти
narrow-minded
narrow-minded
[прилагательное]

not open to new ideas, opinions, etc.

узкомыслящий

узкомыслящий

Ex: Her narrow-minded parents disapproved of her unconventional career choice .

Ее узколобые родители не одобряли ее нетрадиционный выбор карьеры.

Закрыть
Войти
placid
placid
[прилагательное]

peaceful and calm, not easily excited, irritated, angered, or upset

спокойный

спокойный

Ex: His placid nature allowed him to handle the unexpected challenges with ease .

Его спокойный характер позволил ему легко справляться с неожиданными трудностями.

Закрыть
Войти
punctual
punctual
[прилагательное]

happening or arriving at the time expected or arranged

пунктуальный

пунктуальный

Ex: They expect their employees to be punctual every morning .

Они ожидают, что их сотрудники будут пунктуальными каждое утро.

Закрыть
Войти
quick-tempered
quick-tempered
[прилагательное]

(of a person) easily and quickly angered or irritated

вспыльчивый

вспыльчивый

Ex: Despite being normally calm , her quick-tempered outburst shocked her colleagues .

Несмотря на то, что она обычно спокойна, её вспышка вспыльчивости шокировала её коллег.

Закрыть
Войти
reserved
reserved
[прилагательное]

reluctant to share feelings or problems

замкнутый

замкнутый

Ex: She appeared reserved, but she was warm and kind once you got to know her.

Она казалась сдержанной, но была теплой и доброй, как только вы ее узнавали.

Закрыть
Войти
self-assured
self-assured
[прилагательное]

confident in one's abilities or qualities

уверенный в себе

уверенный в себе

Ex: His self-assured attitude helped him navigate difficult situations with ease .

Его уверенное в себе отношение помогло ему с легкостью справляться с трудными ситуациями.

Закрыть
Войти
self-effacing
self-effacing
[прилагательное]

trying to avoid drawing attention toward one's abilities or oneself, especially due to modesty

самоуничижительный

самоуничижительный

Ex: In meetings , his self-effacing comments often downplayed his significant contributions .

На встречах его скромные замечания часто приуменьшали его значительный вклад.

Закрыть
Войти
shrewd
shrewd
[прилагательное]

having or showing good judgement, especially in business or politics

проницательный

проницательный

Ex: Her shrewd analysis of the situation enabled her to make strategic moves that outmaneuvered her competitors .

Её проницательный анализ ситуации позволил ей сделать стратегические ходы, которые переиграли её конкурентов.

Закрыть
Войти
spontaneous
spontaneous
[прилагательное]

tending to act on impulse or in the moment

спонтанный

спонтанный

Ex: Despite her careful nature , she occasionally had spontaneous bursts of creativity , leading to unexpected projects .

Несмотря на свою осторожную натуру, у нее иногда бывали спонтанные всплески творчества, приводящие к неожиданным проектам.

Закрыть
Войти
trustworthy
trustworthy
[прилагательное]

able to be trusted or relied on

заслуживающий доверия

заслуживающий доверия

Ex: The trustworthy organization prioritizes transparency and accountability in its operations .

Надежная организация уделяет первостепенное внимание прозрачности и подотчетности в своей деятельности.

Закрыть
Войти
busybody
busybody
[существительное]

someone who interferes in the affairs of others without being invited

назойливый человек

назойливый человек

Ex: They called her a busybody for constantly asking about their plans and routines .

Они назвали ее любопытной за постоянные вопросы об их планах и распорядке.

Закрыть
Войти
[set] in {one's} ways
set in one's ways
[фраза]

to refuse to change one's opinions, behaviors, habits, etc.

закостенелый в своих привычках, не желающий меняться

закостенелый в своих привычках, не желающий меняться

Ex: He isn't rude; he's just set in his ways and dislikes sudden changes.

Он не грубый; он просто закостенел в своих привычках и не любит внезапных перемен.

Закрыть
Войти
to [wear|have] {one's} heart on {one's} sleeve

to make no effort to hide one's true feelings and intentions

Демонстрировать свои чувства открыто и привычно,  а не держать их в секрете

Демонстрировать свои чувства открыто и привычно, а не держать их в секрете

Ex: She wore her heart on her sleeve during the heartfelt speech, moving the audience with her sincerity and passion.
Закрыть
Войти
down to earth
down to earth
[фраза]

according to what is real or can be done

реалистичный, практичный

реалистичный, практичный

Ex: His down-to-earth estimate saved us from promising too much.

Его реалистичная оценка спасла нас от лишних обещаний.

Закрыть
Войти
god's gift
god's gift
[существительное]

someone or something that is considered to be exceptionally talented, valuable, or desirable

божий дар, идеальный человек или вещь

божий дар, идеальный человек или вещь

Ex: He often jokes that his good looks make him god's gift to women, though most find it amusing rather than arrogant.

Он часто шутит, что его хорошая внешность делает его божьим даром для женщин, хотя большинство находят это забавным, а не высокомерным.

Закрыть
Войти
{one's} bark [is] worse than {one's} bite
one's bark is worse than one's bite
[Предложение]

used for saying that someone may appear threatening or aggressive, but their actions or behavior are not as harmful or severe as their words

Больше пугает, Только пугает

Больше пугает, Только пугает

Ex: Though he seems angry, his bark is worse than his bite.

Он кажется злым, но только пугает.

Закрыть
Войти
heart and soul
heart and soul
[фраза]

with one's whole being

всей душой, от всей души

всей душой, от всей души

Ex: He thanked them heart and soul for their kindness.

Он от всей души поблагодарил их за доброту.

Закрыть
Войти
shrinking violet
shrinking violet
[существительное]

a very shy or modest individual who tries not to attract others' attention

очень застенчивый человек, держится в тени

очень застенчивый человек, держится в тени

Ex: She used to be a shrinking violet, but now she speaks up in every meeting .

Раньше она была очень застенчивой, а теперь высказывается на каждом совещании.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek