Английские идиомы для "Жесткого и строгого обращения"

Исследуйте английские идиомы, касающиеся жёсткого и строгого обращения, с такими примерами, как 'железный кулак' и 'вести жёсткую торговлю'.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Поведение и Подход
اجرا کردن

Воровать или лишать людей основных средств к существованию

Ex: The new regulations imposed heavy taxes on small businesses, effectively taking the bread out of the mouths of local entrepreneurs.
اجرا کردن

сделать трудный опыт еще более трудным для кого-то

Ex: The fact that the Champions League is increasingly dominated by English clubs just rubs salt into his wounds.
اجرا کردن

заключите жесткую сделку

Ex: She struck a hard bargain with the vendor , managing to get the price of the product reduced by 20 % .
iron fist [существительное]
اجرا کردن

отношение или подход

Ex: The principal managed the school with an iron fist , enforcing strict rules and discipline .

Директор управлял школой с железной рукой, вводя строгие правила и дисциплину.

اجرا کردن

доставить кому-то очень трудное или неприятное время

Ex: The abusive relationship put her through hell for years , causing both physical and emotional trauma .
heavy hand [существительное]
اجرا کردن

авторитарный или деспотичный способ или манера

Ex: In some countries , the government 's heavy hand in controlling the media restricts freedom of speech and information .

В некоторых странах жесткая рука правительства в контроле над СМИ ограничивает свободу слова и информации.

اجرا کردن

Человек

Ex: The new CEO has a reputation for being an iron hand in a velvet glove ; she 's charming and approachable , but she 's also made some tough decisions to turn the company around .
اجرا کردن

to stop someone from acting freely, creatively, comfortably, or in their usual way

Ex: Sharing an office with someone who dislikes noise cramps my style because I enjoy listening to music while I work .