Поведение и Подход - Жестокое и строгое обращение

Исследуйте английские идиомы, касающиеся жёсткого и строгого обращения, с такими примерами, как 'железный кулак' и 'вести жёсткую торговлю'.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Поведение и Подход
اجرا کردن

Воровать или лишать людей основных средств к существованию

Ex: The decision to ban street vendors took the bread out of the mouths of many people.
اجرا کردن

заключите жесткую сделку

Ex: The company 's prowess in driving a hard bargain has placed severe pressure on suppliers .
iron fist [существительное]
اجرا کردن

отношение или подход

Ex: They promised that the army would strike with an iron fist at any resistance .

Они пообещали, что армия будет бить железным кулаком по любому сопротивлению.

اجرا کردن

доставить кому-то очень трудное или неприятное время

Ex: I believe in putting them through hell and making them earn it first .
اجرا کردن

намеренно усугублять чьи-то страдания

Ex: After the divorce , her friend turned the knife in the wound by saying she had always thought that the marriage would n't last .
heavy hand [существительное]
اجرا کردن

авторитарный или деспотичный способ или манера

Ex: The teacher ruled the classroom with a heavy hand , rarely allowing any freedom or creativity .

Учитель управлял классом с жесткой рукой, редко позволяя какую-либо свободу или творчество.

اجرا کردن

to stop someone from acting freely, creatively, comfortably, or in their usual way

Ex: My neighbor 's constant complaints about noise are starting to cramp my style ; I ca n't have friends over as often as I 'd like .