pattern

Словарный запас для IELTS General (Оценка 8-9) - Финансы и Валюта

Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные с финансами и валютой, которые необходимы для экзамена IELTS General Training.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulary for General Training IELTS (8-9)
price fixing
price fixing
[существительное]

an agreement between business rivals to not sell products at a lower price

фиксация цен, соглашение о ценах

фиксация цен, соглашение о ценах

Ex: Price fixing undermines the principles of free market competition and can harm consumers by limiting choices and driving up prices .

Фиксирование цен подрывает принципы свободной рыночной конкуренции и может навредить потребителям, ограничивая выбор и повышая цены.

Закрыть
Войти
alimony
alimony
[существительное]

the money that is demanded by the court to be paid to an ex-spouse or ex-partner

алименты, поддержка ребенка

алименты, поддержка ребенка

Ex: The judge considered various factors in determining the amount of alimony to be paid .

Судья рассмотрел различные факторы при определении суммы алиментов, которые должны быть выплачены.

Закрыть
Войти
arrears
arrears
[существительное]

money that is owed and not yet paid

задолженность

задолженность

Ex: The company settled its arrears to avoid penalties .

Компания погасила свои задолженности, чтобы избежать штрафов.

Закрыть
Войти
collateral
collateral
[существительное]

a loan guarantee that may be taken away if the loan is not repaid

обеспечение кредита

обеспечение кредита

Ex: The entrepreneur pledged his stock portfolio as collateral to secure the business loan needed to expand his company .

Предприниматель заложил свой портфель акций в качестве залога, чтобы обеспечить бизнес-кредит, необходимый для расширения своей компании.

Закрыть
Войти
contingency
contingency
[существительное]

the funds that are set aside for unforeseen expenses that may arise in the future

резервный фонд

резервный фонд

Ex: Personal finance experts recommend building a contingency fund equivalent to three to six months ' worth of living expenses to provide a financial buffer in case of job loss or medical emergencies .

Эксперты по личным финансам рекомендуют создавать резервный фонд, эквивалентный трем-шести месяцам жизненных расходов, чтобы обеспечить финансовую подушку на случай потери работы или медицинских чрезвычайных ситуаций.

Закрыть
Войти
lump sum
lump sum
[существительное]

a single, large payment made in full, instead of smaller payments made over time

общая сумма

общая сумма

Ex: Employees who resign from the company often receive a lump sum payment for their unused vacation days upon departure .

Сотрудники, которые увольняются из компании, часто получают единовременную выплату за неиспользованные дни отпуска при уходе.

Закрыть
Войти
overhead
overhead
[существительное]

the regular costs required for maintaining a business or an organization

накладные расходы

накладные расходы

Ex: Overhead can vary widely depending on the size and location of the organization.

Накладные расходы могут сильно варьироваться в зависимости от размера и местоположения организации.

Закрыть
Войти
top-up
top-up
[существительное]

an extra amount of money added to an existing sum so that it reaches the required total

дополнение, пополнение

дополнение, пополнение

Ex: As my prepaid phone plan was running low on minutes, I went online to top up my account before it expired.

Поскольку мой предоплаченный тарифный план на телефон заканчивал минуты, я зашел в интернет, чтобы пополнить свой счет до истечения срока его действия.

Закрыть
Войти
bubble
bubble
[существительное]

a rapid trend of increase in prices that eventually leads to a collapse

пузырь, спекулятивный пузырь

пузырь, спекулятивный пузырь

Ex: Central banks closely monitor asset prices to identify and mitigate the risks associated with the formation of bubbles in financial markets .

Центральные банки внимательно следят за ценами на активы, чтобы выявлять и снижать риски, связанные с образованием пузырей на финансовых рынках.

Закрыть
Войти
face value
face value
[существительное]

the price that is imprinted on a product

номинальная стоимость, лицевая стоимость

номинальная стоимость, лицевая стоимость

Ex: Despite its low face value, the collectible coin was worth significantly more to enthusiasts due to its rarity and historical significance .

Несмотря на низкий номинальную стоимость, коллекционная монета стоила значительно больше для энтузиастов из-за ее редкости и исторической значимости.

Закрыть
Войти
outlay
outlay
[существительное]

the sum of money spent

расход, вложение

расход, вложение

Ex: Outlay for utilities increased this year .

Расходы на коммунальные услуги увеличились в этом году.

Закрыть
Войти
receivables
receivables
[существительное]

the amount of unpaid debt that a company expects to receive from its customers or another company

дебиторская задолженность, счета к получению

дебиторская задолженность, счета к получению

Ex: The accountant reconciled the receivables ledger to ensure that all invoices and payments were accurately recorded .

Бухгалтер сверил главную книгу дебиторской задолженности, чтобы убедиться, что все счета и платежи были точно записаны.

Закрыть
Войти
seed money
seed money
[существительное]

the initial amount of money needed to start a business or project

стартовый капитал, начальное финансирование

стартовый капитал, начальное финансирование

Ex: As a crowdfunding campaign stretch goal , the project creators aimed to raise enough seed money to establish a small business around their innovative product idea .

В качестве дополнительной цели краудфандинговой кампании создатели проекта стремились собрать достаточно стартового капитала, чтобы создать небольшой бизнес вокруг своей инновационной идеи продукта.

Закрыть
Войти
stake
stake
[существительное]

an amount of money invested in a business

доля

доля

Ex: The family-owned business decided to sell a minority stake to raise funds for expansion .

Семейный бизнес решил продать миноритарную долю, чтобы привлечь средства для расширения.

Закрыть
Войти
nickel
nickel
[существительное]

a five-cent coin of Canada and the US

монета в 5 центов

монета в 5 центов

Ex: He did n't have a nickel to his name after spending all his money on rent .

У него не было ни копейки после того, как он потратил все свои деньги на аренду.

Закрыть
Войти
corkage
corkage
[существительное]

an amount of money charged by a restaurant for drinking a wine that was bought from somewhere else by the customer

стоит откупоривание бутылок

стоит откупоривание бутылок

Ex: The bistro offers a corkage-free Monday, encouraging guests to bring their own wine without extra cost.

Бистро предлагает понедельник без платы за пробку, поощряя гостей приносить свое вино без дополнительной платы.

Закрыть
Войти
gratuity
gratuity
[существительное]

an additional amount of money given to someone for their services

чаевые

чаевые

Ex: The chauffeur provided excellent service , so we gave him a gratuity in appreciation for his professionalism .

Водитель предоставил отличное обслуживание, поэтому мы дали ему чаевые в знак признательности за его профессионализм.

Закрыть
Войти
building society
building society
[существительное]

a financial institution that accepts savings deposits and provides mortgage loans

строительное общество, жилищно-сберегательное учреждение

строительное общество, жилищно-сберегательное учреждение

Ex: He transferred his funds from a bank to a building society.

Он перевел свои средства из банка в строительное общество.

Закрыть
Войти
cash dispenser
cash dispenser
[существительное]

an automatic machine that allows people to withdraw money or do other banking operation using a debit card

банкомат, автомат для выдачи наличных

банкомат, автомат для выдачи наличных

Закрыть
Войти
clearing house
clearing house
[существительное]

a financial institution that oversees exchanging cheques and other financial transactions

клиринговая палата, клиринговый центр

клиринговая палата, клиринговый центр

Ex: The clearing house conducts daily settlements to ensure that trades are settled promptly and accurately , reducing systemic risk in the financial system .

Клиринговая палата проводит ежедневные расчеты, чтобы гарантировать, что сделки урегулируются своевременно и точно, снижая системный риск в финансовой системе.

Закрыть
Войти
giro
giro
[существительное]

a British banking system in which funds are transferred from one account to another upon authorization, often via bank or post office

банковский перевод, почтовый перевод

банковский перевод, почтовый перевод

Ex: The giro system allows quick and secure fund transfers .

Система giro позволяет осуществлять быстрые и безопасные переводы средств.

Закрыть
Войти
line of credit
line of credit
[существительное]

the maximum amount of loan that a customer is allowed to receive

кредитная линия, возобновляемый кредит

кредитная линия, возобновляемый кредит

Ex: The student obtained a line of credit from a financial institution to help cover tuition and living expenses while attending university .

Студент получил кредитную линию от финансового учреждения, чтобы помочь покрыть расходы на обучение и проживание во время учебы в университете.

Закрыть
Войти
fintech
fintech
[существительное]

the technological innovation in financial services

финтех, финансовые технологии

финтех, финансовые технологии

Ex: Governments around the world are recognizing the potential of fintech to drive financial inclusion and economic growth , implementing supportive policies and regulations to foster innovation in the sector .

Правительства по всему миру признают потенциал финтеха для стимулирования финансовой доступности и экономического роста, внедряя поддерживающую политику и нормативные акты для стимулирования инноваций в этом секторе.

Закрыть
Войти
pension pot
pension pot
[существительное]

the total accumulated savings set aside for retirement

пенсионный накопления, пенсионный фонд

пенсионный накопления, пенсионный фонд

Ex: Upon reaching retirement age , individuals can choose to withdraw a lump sum or receive regular payments from their pension pot to support their living expenses .

По достижении пенсионного возраста люди могут выбрать единовременное снятие средств или регулярные выплаты из своего пенсионного фонда для покрытия своих жизненных расходов.

Закрыть
Войти
child support
child support
[существительное]

a regular payment from one parent to financially support the child after a divorce

алименты на ребенка, содержание ребенка

алименты на ребенка, содержание ребенка

Ex: Parents can work together to establish a fair child support arrangement outside of court , often with the help of a mediator .

Родители могут работать вместе, чтобы установить справедливое соглашение о алиментах вне суда, часто с помощью посредника.

Закрыть
Войти
corporate welfare
corporate welfare
[существительное]

subsidies, incentives, or benefits given by the government to big or growing businesses and corporations

корпоративное благосостояние, субсидии корпорациям

корпоративное благосостояние, субсидии корпорациям

Ex: Transparency advocates call for greater oversight and accountability in the distribution of corporate welfare to ensure that the funds are used effectively .

Сторонники прозрачности призывают к усилению надзора и подотчетности в распределении корпоративного благосостояния, чтобы гарантировать эффективное использование средств.

Закрыть
Войти
curtailment
curtailment
[существительное]

the act of reducing or limiting something in order to reach financial stability

сокращение расходов

сокращение расходов

Ex: Curtailment of capital expenditures was necessary to preserve cash flow during the financial downturn.

Сокращение капитальных затрат было необходимо для сохранения денежного потока во время финансового спада.

Закрыть
Войти
to wind down
to wind down
[глагол]

to slowly reduce the activity of a business or organization, leading to its eventual closure

постепенно сокращать, постепенно закрывать

постепенно сокращать, постепенно закрывать

Ex: The board of directors voted to wind the organization down and distribute its remaining assets.

Совет директоров проголосовал за постепенное прекращение деятельности организации и распределение оставшихся активов.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek