Глаголы Речевого Действия - Глаголы для запроса

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к запросу, такие как "умолять", "требовать" и "призывать".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Речевого Действия
to ask [глагол]
اجرا کردن

спрашивать

Ex: Why not ask her for directions to the nearest post office ?

Почему бы не спросить у нее, как добраться до ближайшего почтового отделения?

to ask for [глагол]
اجرا کردن

попросить

Ex: The customer asked for the bill after finishing the meal .

Клиент попросил счет после окончания еды.

to request [глагол]
اجرا کردن

просить

Ex: He requested that the committee consider his proposal for the new project .

Он попросил, чтобы комитет рассмотрел его предложение по новому проекту.

to demand [глагол]
اجرا کردن

требовать

Ex: The workers decided to demand higher wages and better working conditions during the negotiations .

Работники решили требовать более высокую заработную плату и лучшие условия труда во время переговоров.

to solicit [глагол]
اجرا کردن

просить

Ex: The lawyer is currently soliciting information from potential witnesses for the upcoming trial .

Адвокат в настоящее время запрашивает информацию у потенциальных свидетелей для предстоящего судебного процесса.

to apply [глагол]
اجرا کردن

подавать заявку

Ex: Students often apply to multiple universities to increase their chances of acceptance .

Студенты часто подают заявки в несколько университетов, чтобы увеличить свои шансы на поступление.

to stipulate [глагол]
اجرا کردن

оговорить

Ex: The contract stipulates that the payment must be made within 30 days of the invoice date .

В договоре оговорено, что оплата должна быть произведена в течение 30 дней с даты выставления счета.

to appeal [глагол]
اجرا کردن

просить

Ex: They appealed to the government for funding .

Они обратились к правительству за финансированием.

to insist on [глагол]
اجرا کردن

быть упорным

Ex: The customer insisted on a replacement for the damaged product .

Клиент настаивал на замене поврежденного товара.

to beg [глагол]
اجرا کردن

просить

Ex: Every day , he begs for a few coins at the street corner .

Каждый день он просит несколько монет на углу улицы.

to urge [глагол]
اجرا کردن

побуждать

Ex: In times of doubt , his family always urged him to believe in himself and his abilities .

В моменты сомнений его семья всегда призывала его верить в себя и свои способности.

to adjure [глагол]
اجرا کردن

умолять

Ex: The employee adjured the manager to evaluate their performance fairly during the annual review .

Сотрудник умолял менеджера справедливо оценить их работу во время ежегодного обзора.

to plead [глагол]
اجرا کردن

умолять

Ex: He pleaded with his boss to reconsider the decision to terminate his employment .

Он умолял своего босса пересмотреть решение о прекращении его работы.

to entreat [глагол]
اجرا کردن

умолять

Ex: In a desperate voice , he entreated the crowd to help him find his lost child .

Отчаянным голосом он умолял толпу помочь ему найти его потерянного ребенка.

to beseech [глагол]
اجرا کردن

умолять

Ex: I beseech you , please reconsider your decision and grant me another chance .

Я умоляю вас, пожалуйста, пересмотрите свое решение и дайте мне еще один шанс.

to implore [глагол]
اجرا کردن

умолять

Ex: The artist 's work implored viewers to reflect on the complexities of human nature .

Работа художника умоляла зрителей задуматься о сложностях человеческой природы.

to call for [глагол]
اجرا کردن

требоваться

Ex: Success often calls for perseverance .

Успех часто требует настойчивости.

to exact [глагол]
اجرا کردن

требовать

Ex: The tyrant exacted heavy taxes from his subjects , leaving them impoverished .

Тиран взимал тяжелые налоги со своих подданных, оставляя их в нищете.