Глаголы Речевого Действия - Глаголы для объяснений

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к объяснениям, такие как "уточнить", "определить" и "разработать".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Речевого Действия
to explain [глагол]
اجرا کردن

объяснять

Ex: He explained the plot of the movie to his friend who had n't seen it .

Он объяснил сюжет фильма своему другу, который его не видел.

to clarify [глагол]
اجرا کردن

прояснить

Ex: The professor clarified the complex concept by giving real-life examples .

Профессор прояснил сложную концепцию, приведя примеры из реальной жизни.

to clear up [глагол]
اجرا کردن

прояснить

Ex: The professor took the time to clear up any misunderstandings about the assignment during office hours .

Профессор потратил время на то, чтобы прояснить любые недоразумения по поводу задания во время консультаций.

to spell out [глагол]
اجرا کردن

разъяснять

Ex: She spelled the instructions out for the team, providing step-by-step details on how to complete the task.

Она разъяснила инструкции для команды, предоставив пошаговые детали о том, как выполнить задачу.

to simplify [глагол]
اجرا کردن

упрощать

Ex: The teacher simplified the math problem to help the students grasp the concept .

Учитель упростил математическую задачу, чтобы помочь ученикам понять концепцию.

to define [глагол]
اجرا کردن

определять

Ex: Last week , she defined the key terms in the research paper during the presentation .

На прошлой неделе она определила ключевые термины в исследовательской работе во время презентации.

to elaborate [глагол]
اجرا کردن

разрабатывать

Ex: The author elaborated on the historical context to provide readers with a deeper understanding of the events .

Автор подробно остановился на историческом контексте, чтобы дать читателям более глубокое понимание событий.

to expand on [глагол]
اجرا کردن

расширять

Ex: Can you please expand on your proposal so that we have a clearer understanding of your ideas ?

Не могли бы вы расширить ваше предложение, чтобы у нас было более четкое понимание ваших идей?

to summarize [глагол]
اجرا کردن

суммировать

Ex: After reading the lengthy report , she asked her colleague to summarize the main findings for her .

После прочтения длинного отчета она попросила своего коллегу обобщить основные выводы для нее.

to sum up [глагол]
اجرا کردن

подводить итог

Ex: To save time, the presenter decided to sum the discussion up quickly.

Чтобы сэкономить время, ведущий решил быстро подвести итоги обсуждения.

to outline [глагол]
اجرا کردن

очертить

Ex: Before writing the essay , the student outlined the main ideas to organize the structure .

Прежде чем писать эссе, студент наметил основные идеи, чтобы организовать структуру.

to paraphrase [глагол]
اجرا کردن

перефразировать

Ex: The student paraphrased the paragraph to demonstrate a clear understanding of the concept .

Студент перефразировал абзац, чтобы продемонстрировать четкое понимание концепции.

to encapsulate [глагол]
اجرا کردن

резюмировать

Ex: The professor asked students to encapsulate their research findings in a one-page summary .

Профессор попросил студентов обобщить свои исследовательские выводы в одностраничном резюме.

to recap [глагол]
اجرا کردن

подводить итоги

Ex: At the end of the meeting , the manager recapped the main decisions and action items .

В конце встречи менеджер подвел итог основным решениям и пунктам действий.

to specify [глагол]
اجرا کردن

уточнить

Ex: In the meeting agenda , please specify the topics you 'd like to discuss .

В повестке дня встречи, пожалуйста, уточните темы, которые вы хотели бы обсудить.

to depict [глагол]
اجرا کردن

изображать

Ex: The artist ’s work often depicts scenes from daily life in a vibrant style .

Работа художника часто изображает сцены из повседневной жизни в ярком стиле.

to portray [глагол]
اجرا کردن

описывать

Ex: The media often portrays celebrities as glamorous and flawless , creating unrealistic expectations for their audience .

СМИ часто изображают знаменитостей гламурными и безупречными, создавая нереалистичные ожидания для своей аудитории.

to describe [глагол]
اجرا کردن

описывать

Ex: He used metaphors to describe the power of nature in his poem .

Он использовал метафоры, чтобы описать силу природы в своем стихотворении.

to profile [глагол]
اجرا کردن

профилировать

Ex: The news outlet plans to profile the local charity organization , shedding light on its impactful community initiatives .

Новостное издание планирует профилировать местную благотворительную организацию, проливая свет на её влиятельные общественные инициативы.

to demonstrate [глагол]
اجرا کردن

демонстрировать

Ex: The biologist demonstrated the process of photosynthesis using a leaf and a light source .

Биолог продемонстрировал процесс фотосинтеза, используя лист и источник света.

to detail [глагол]
اجرا کردن

подробно описывать

Ex: The car manual is designed to detail the proper maintenance procedures , ensuring the longevity of the vehicle .

Руководство по эксплуатации автомобиля предназначено для детализации надлежащих процедур технического обслуживания, обеспечивая долговечность транспортного средства.

to characterize [глагол]
اجرا کردن

описывать

Ex: The historian characterized the Renaissance period as a time of cultural rebirth and artistic innovation .

Историк охарактеризовал период Возрождения как время культурного возрождения и художественных инноваций.