Глаголы Создания и Изменения - Глаголы для изменений интенсивности

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к изменениям интенсивности, такие как "обострять", "умерять" и "подавлять".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Создания и Изменения
to accentuate [глагол]
اجرا کردن

делать ударение

Ex: The artist used vibrant colors to accentuate the beauty of the landscape .

Художник использовал яркие цвета, чтобы подчеркнуть красоту пейзажа.

to deepen [глагол]
اجرا کردن

углублять

Ex: Years of research have deepened our knowledge of the natural world .

Годы исследований углубили наши знания о природном мире.

to heighten [глагол]
اجرا کردن

увеличивать

Ex: Recent events have heightened concerns about cybersecurity .

Недавние события усилили опасения по поводу кибербезопасности.

to escalate [глагол]
اجرا کردن

усугублять

Ex: Ignoring the initial signs of conflict can escalate the situation .

Игнорирование первых признаков конфликта может усугубить ситуацию.

to intensify [глагол]
اجرا کردن

усиливать

Ex: Ongoing efforts are currently intensifying to address climate change .

Текущие усилия в настоящее время усиливаются для решения проблемы изменения климата.

to complicate [глагол]
اجرا کردن

усложнять

Ex: Introducing a new software halfway through the project might complicate our progress .

Введение нового программного обеспечения на полпути проекта может усложнить наш прогресс.

to amplify [глагол]
اجرا کردن

усиливать

Ex: The company 's advertising campaign was continuously amplifying its brand awareness .

Рекламная кампания компании постоянно усиливала узнаваемость бренда.

to relieve [глагол]
اجرا کردن

облегчать

Ex: Taking a short break can relieve stress during a busy workday .

Короткий перерыв может облегчить стресс в напряженный рабочий день.

to mitigate [глагол]
اجرا کردن

смягчать

Ex: Planting more trees can mitigate the impact of climate change .

Посадка большего количества деревьев может смягчить последствия изменения климата.

to alleviate [глагол]
اجرا کردن

облегчать

Ex: The timely intervention of the rescue team alleviated the immediate crisis .

Своевременное вмешательство спасательной команды смягчило немедленный кризис.

to moderate [глагол]
اجرا کردن

ослаблять

Ex: The teacher chose to moderate the punishment for the student 's misconduct .

Учитель решил смягчить наказание за проступок ученика.

to fade [глагол]
اجرا کردن

исчезать

Ex: The enthusiasm has faded after months of setbacks .

Энтузиазм погас после месяцев неудач.

to die down [глагол]
اجرا کردن

утихнуть

Ex: The laughter in the comedy club began to die down as the comedian wrapped up the show .

Смех в комедийном клубе начал затихать, когда комик завершил шоу.

to appease [глагол]
اجرا کردن

умиротворять

Ex: The company plans to appease customer complaints by improving its customer service .

Компания планирует успокоить жалобы клиентов, улучшив свое обслуживание клиентов.

to lighten [глагол]
اجرا کردن

облегчать

Ex: Taking short breaks during work can lighten the mental load .

Короткие перерывы во время работы могут облегчить умственную нагрузку.

to subside [глагол]
اجرا کردن

утихать

Ex: After the storm , the winds gradually subside .

После бури ветер постепенно стихает.

to subdue [глагол]
اجرا کردن

подчинять

Ex: The police officer had to subdue the suspect during the altercation .

Полицейскому пришлось усмирить подозреваемого во время стычки.

to wane [глагол]
اجرا کردن

уменьшаться

Ex: The popularity of the trend is currently waning among the younger generation .

Популярность тренда в настоящее время ослабевает среди молодого поколения.

to tone down [глагол]
اجرا کردن

смягчать

Ex: She decided to tone the colors down in the painting to create a more calming effect.

Она решила приглушить цвета в картине, чтобы создать более успокаивающий эффект.

to abate [глагол]
اجرا کردن

уменьшить

Ex: After the storm passed , the wind began to abate , and the rain eased to a drizzle .

После того как буря прошла, ветер начал стихать, и дождь ослаб до мороси.

to mellow [глагол]
اجرا کردن

смягчаться

Ex: Over time , the paint on the wooden door had mellowed , giving it a charming , aged look .

Со временем краска на деревянной двери смягчилась, придав ей очаровательный, состаренный вид.

to taper off [глагол]
اجرا کردن

постепенно уменьшаться

Ex: As winter approaches , the temperature tends to taper off .

По мере приближения зимы температура имеет тенденцию постепенно снижаться.

to attenuate [глагол]
اجرا کردن

ослаблять

Ex: The effectiveness of the treatment has attenuated over time .

Эффективность лечения ослабла со временем.

to slacken [глагол]
اجرا کردن

замедлять

Ex: The construction crew decided to slacken their pace due to the extreme heat .

Строительная бригада решила замедлить темп из-за сильной жары.

to buffer [глагол]
اجرا کردن

смягчать

Ex: Taking breaks throughout the day can buffer the stress of a demanding work schedule .

Перерывы в течение дня могут смягчить стресс от напряженного рабочего графика.

to dissipate [глагол]
اجرا کردن

рассеиваться

Ex: With time , the initial excitement around the event tends to dissipate .

Со временем первоначальное волнение вокруг события имеет тенденцию рассеиваться.

to mute [глагол]
اجرا کردن

приглушать

Ex: Placing a thick rug on the floor helps mute footsteps in the hallway.

Размещение толстого ковра на полу помогает приглушить шаги в коридоре.

to quiet [глагол]
اجرا کردن

успокаивать

Ex: The new soundproofing has effectively quieted the external noises .

Новая звукоизоляция эффективно уменьшила внешние шумы.

to muffle [глагол]
اجرا کردن

приглушать

Ex: The carpet successfully muffled the echo in the room .

Ковер успешно приглушил эхо в комнате.