pattern

Slovesa Vytváření a Změny - Slovesa pro změny intenzity

Zde se naučíte některá anglická slovesa odkazující na změny intenzity, jako jsou "eskalovat", "mírnit" a "potlačovat".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Verbs of Making and Changing
to accentuate
[sloveso]

to emphasize, highlight, or draw attention to certain features or aspects of something

zdůraznit, zvýraznit

zdůraznit, zvýraznit

Ex: Her smile was enhanced by a touch of red lipstick to accentuate her lips .Její úsměv byl zvýrazněn dotekem červené rtěnky, aby **zdůraznil** její rty.
to deepen
[sloveso]

to intensify or strengthen something, making it more significant or extreme

prohloubit, zesílit

prohloubit, zesílit

Ex: The challenging experiences deepened her resilience .Náročné zkušenosti **prohloubily** její odolnost.
to heighten
[sloveso]

to increase the quantity, intensity, or degree of something

zvýšit, zesílit

zvýšit, zesílit

Ex: Recent technological advancements have heightened our dependence on digital devices .Nedávné technologické pokroky **zvýšily** naši závislost na digitálních zařízeních.
to escalate
[sloveso]

to make something become much worse or more intense

zhoršit, zesílit

zhoršit, zesílit

Ex: The company 's poor decisions escalated its financial struggles .Špatná rozhodnutí společnosti **zhoršila** její finanční potíže.
to intensify
[sloveso]

to become more in degree or strength

zesílit, posílit

zesílit, posílit

Ex: The pain in his knee has intensified after weeks of strenuous activity .Bolest v jeho koleni se po týdnech namáhavé činnosti **zhoršila**.
to complicate
[sloveso]

to make something harder to understand or deal with

zkomplikovat, ztížit

zkomplikovat, ztížit

Ex: The simultaneous occurrence of multiple issues was continuously complicating the situation .Současný výskyt více problémů neustále **komplikoval** situaci.
to amplify
[sloveso]

to increase the size, effect, or extent of something

zesílit, zvětšit

zesílit, zvětšit

Ex: Investing in new equipment will amplify the productivity of the manufacturing process .Investice do nového vybavení **zesílí** produktivitu výrobního procesu.
to relieve
[sloveso]

to decrease the amount of pain, stress, etc.

ulevit, zmírnit

ulevit, zmírnit

Ex: A good night 's sleep will relieve fatigue and improve overall well-being .Dobrý noční spánek **uleví** únavě a zlepší celkovou pohodu.
to mitigate
[sloveso]

to lessen something's seriousness, severity, or painfulness

zmírnit, snížit

zmírnit, snížit

Ex: The new medication helped to mitigate the patient ’s severe pain .Nový lék pomohl **zmírnit** silnou bolest pacienta.
to alleviate
[sloveso]

to reduce from the difficulty or intensity of a problem, issue, etc.

zmírnit, ulevit

zmírnit, ulevit

Ex: Increased funding will alleviate the strain on public services in the coming years .Zvýšené financování **uleví** tlaku na veřejné služby v nadcházejících letech.
to moderate
[sloveso]

to lessen extremity or severity of something

zmírnit, mírnit

zmírnit, mírnit

Ex: When providing feedback, it's important to moderate criticism with praise to maintain a constructive environment.Při poskytování zpětné vazby je důležité **mírnit** kritiku pochvalou, aby byla zachována konstruktivní atmosféra.
to fade
[sloveso]

to disappear slowly

vyblednout, pomalu mizet

vyblednout, pomalu mizet

Ex: Despite his best efforts , the hope in his heart began to fade as the days passed without any news .Navzdory jeho nejlepším snahám začala naděje v jeho srdci **vybledávat**, když dny plynuly bez jakýchkoli zpráv.
to die down
[sloveso]

to gradually decrease in intensity, volume, or activity

utichat, postupně slábnout

utichat, postupně slábnout

Ex: The storm raged for hours , but eventually , the wind and rain started to die down.Bouře zuřila hodiny, ale nakonec vítr a déšť začaly **ustupovat**.
to appease
[sloveso]

to end or lessen a person's anger by giving in to their demands

uklidnit, utišit

uklidnit, utišit

Ex: Ongoing negotiations are currently aimed at appeasing the concerns of both parties .Probíhající jednání jsou v současné době zaměřena na **uklidnění** obav obou stran.
to lighten
[sloveso]

to reduce pressure or intensity

ulehčit, snížit

ulehčit, snížit

Ex: Implementing new policies will lighten the regulatory burden on businesses .Zavedení nových politik **ulehčí** regulační zátěž podniků.
to subside
[sloveso]

to decline in intensity or strength

slábnout, utichat

slábnout, utichat

Ex: The noise from the construction site has finally subsided after weeks of disturbance .Hluk ze staveniště konečně **ustal** po týdnech rušení.
to subdue
[sloveso]

to bring something or someone under control, often using authority or force

podrobit, přemoci

podrobit, přemoci

Ex: The government plans to use force if necessary to subdue any uprising .Vláda plánuje v případě potřeby použít sílu k **potlačení** jakéhokoli povstání.
to wane
[sloveso]

to gradually decrease in intensity, strength, importance, size, influence, etc.

slábnout, klesat

slábnout, klesat

Ex: The organization expects the controversy to wane as more information becomes available .Organizace očekává, že kontroverze **ustoupí**, jakmile bude k dispozici více informací.
to tone down
[sloveso]

to reduce the intensity of something

zmírnit, snížit intenzitu

zmírnit, snížit intenzitu

Ex: The teacher advised the student to tone down the humor in the presentation for a professional setting .Učitel poradil studentovi, aby **zmírnil** humor v prezentaci pro profesionální prostředí.
to abate
[sloveso]

to lessen in intensity or severity

slábnout, utichat

slábnout, utichat

Ex: Over time , the tension between the two nations started to abate, leading to diplomatic negotiations .Postupem času napětí mezi oběma národy začalo **slábnout**, což vedlo k diplomatickým jednáním.
to mellow
[sloveso]

(of a color) to become softer and less vibrant, particularly over a period of time

změkčit, vyblednout

změkčit, vyblednout

Ex: The vibrant red curtains have mellowed into a more subdued shade , complementing the room ’s decor .Živé červené závěsy **změkly** do tlumenějšího odstínu, který doplňuje výzdobu místnosti.
to taper off
[sloveso]

to gradually decrease in number, amount, or intensity over time

postupně se snižovat, pozvolna ubývat

postupně se snižovat, pozvolna ubývat

Ex: Interest in the trend was continuously tapering off as newer styles emerged.Zájem o trend **postupně slábl** s tím, jak se objevovaly nové styly.
to attenuate
[sloveso]

to gradually decrease in strength, value, or intensity

zeslabit, postupně snižovat

zeslabit, postupně snižovat

Ex: Without proper maintenance , the performance of the machine will attenuate.Bez řádné údržby se výkon stroje **sníží**.
to slacken
[sloveso]

to reduce the speed, intensity, or activity of something

zpomalit, snížit

zpomalit, snížit

Ex: The continuous rain was continuously slackening the traffic on the roads .Nepřetržitý déšť neustále **zpomaloval** provoz na silnicích.
to buffer
[sloveso]

to reduce or soften the impact or effects of a situation or force

zmírnit, vyrovnávat

zmírnit, vyrovnávat

Ex: Drinking water before and after consuming alcohol can buffer the effects of a hangover .Pití vody před a po konzumaci alkoholu může **zmírnit** účinky kocoviny.
to dissipate
[sloveso]

to gradually disappear or spread out

rozptýlit se, postupně mizet

rozptýlit se, postupně mizet

Ex: The heat has dissipated after hours of cooling .Teplo se po hodinách chlazení **rozptýlilo**.
to mute
[sloveso]

to reduce the volume or intensity of a sound

ztlumit, snížit

ztlumit, snížit

Ex: Ongoing construction work is currently muting the usual sounds in the neighborhood .Probíhající stavební práce v současné době **ztlumují** obvyklé zvuky v sousedství.
to quiet
[sloveso]

to reduce or put an end to noise or disturbance

uklidnit, umlčet

uklidnit, umlčet

Ex: He whispered to quiet the dog that was barking loudly outside .Zašeptal, aby **uklidnil** psa, který venku hlasitě štěkal.
to muffle
[sloveso]

to make a sound quieter or less distinct

ztlumit, zeslabit

ztlumit, zeslabit

Ex: The ongoing rain was muffling the city noises .Trvalý déšť **tlumil** městské zvuky.
Slovesa Vytváření a Změny
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek