Необходимый Словарный Запас для TOEFL - Мир искусства

Здесь вы выучите некоторые английские слова о мире искусства, такие как "художественный", "эскиз", "глина" и т. д., которые необходимы для экзамена TOEFL.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Необходимый Словарный Запас для TOEFL
sculpture [существительное]
اجرا کردن

ваять скульптура

Ex: She studied sculpture at the art academy .

Она изучала скульптуру в художественной академии.

ceramics [существительное]
اجرا کردن

керамика

Ex: She studied ceramics in college and now creates beautiful pottery in her studio .

Она изучала керамику в колледже и теперь создает прекрасную керамику в своей студии.

pottery [существительное]
اجرا کردن

гончарное дело

Ex: She enjoys pottery as a creative hobby , making mugs and bowls .

Она увлекается гончарным делом как творческим хобби, изготавливая кружки и миски.

oil painting [существительное]
اجرا کردن

масляная живопись

Ex: She studied the techniques of oil painting under a master artist , learning to blend colors and create depth on canvas .

Она изучала техники масляной живописи у мастера, учась смешивать цвета и создавать глубину на холсте.

watercolor [существительное]
اجرا کردن

акварель

Ex: She enjoyed spending her weekends practicing watercolor techniques by the lake .
graphics [существительное]
اجرا کردن

графика

landscape [существительное]
اجرا کردن

пейзаж

Ex: The artist specialized in landscape paintings, capturing the beauty of mountains and rivers.

Художник специализировался на пейзажной живописи, запечатлевая красоту гор и рек.

abstract [прилагательное]
اجرا کردن

абстрактный

Ex: She is known for her abstract sculptures that explore the interplay of shapes , colors , and textures .

Она известна своими абстрактными скульптурами, которые исследуют взаимодействие форм, цветов и текстур.

artistic [прилагательное]
اجرا کردن

художественный

Ex: The artistic expression of the painting captured the beauty of nature .
classical [прилагательное]
اجرا کردن

античный

Ex: The course covered classical philosophy , examining the ideas of Socrates and Plato .

Курс охватывал классическую философию, изучая идеи Сократа и Платона.

graffiti [существительное]
اجرا کردن

граффити

Ex: The city launched a program to clean up graffiti from buildings and public spaces to improve the neighborhood 's appearance .

Город запустил программу по очистке зданий и общественных пространств от граффити, чтобы улучшить внешний вид района.

to capture [глагол]
اجرا کردن

запечатлеть

Ex: The painting beautifully captured the peacefulness of the countryside .

Картина прекрасно передала спокойствие сельской местности.

illustration [существительное]
اجرا کردن

иллюстрация

Ex: The illustration in the textbook helped students grasp the complex concept .

Иллюстрация в учебнике помогла студентам понять сложную концепцию.

to sketch [глагол]
اجرا کردن

делать набросок

Ex: She sketches a rough outline of the landscape before painting .

Она набрасывает грубый контур пейзажа перед тем, как рисовать.

to carve [глагол]
اجرا کردن

вырезать

Ex: He carved intricate patterns into the stone to create a decorative monument .

Он вырезал замысловатые узоры на камне, чтобы создать декоративный памятник.

clay [существительное]
اجرا کردن

глина

Ex: She shaped the wet clay into a bowl .

Она сформировала из влажной глины миску.

Renaissance [существительное]
اجرا کردن

эпоха Возрождения

Ex: The Renaissance period is known for its remarkable achievements in art , science , and literature .

Период Возрождения известен своими выдающимися достижениями в искусстве, науке и литературе.

realistic [прилагательное]
اجرا کردن

реалистичный

Ex: The artist 's realistic portrayal of the cityscape captured every detail , from the bustling streets to the towering skyscrapers .

Реалистичное изображение городского пейзажа художником запечатлело каждую деталь, от оживленных улиц до towering небоскребов.

symbolic [прилагательное]
اجرا کردن

символический

Ex: The dove is symbolic of peace and harmony across cultures and religions .

Голубь является символическим олицетворением мира и гармонии во всех культурах и религиях.

viewpoint [существительное]
اجرا کردن

точка зрения

Ex: We stopped at the viewpoint on the ridge to take in the valley below .

Мы остановились на смотровой площадке на гребне, чтобы полюбоваться долиной внизу.

figure [существительное]
اجرا کردن

фигура

Ex: The museum displayed a marble figure of a Greek goddess .

В музее была выставлена мраморная фигура греческой богини.

to pose [глагол]
اجرا کردن

позировать

Ex: The model posed gracefully , capturing the essence of elegance and sophistication in the fashion photoshoot .

Модель позировала грациозно, передавая суть элегантности и изысканности во время модной фотосессии.

canvas [существительное]
اجرا کردن

холст

Ex: The artist stretched a large piece of canvas across a wooden frame , preparing it for an ambitious oil painting that would capture the beauty of the sunset .

Художник натянул большой кусок холста на деревянную раму, готовя его для амбициозной масляной картины, которая бы передала красоту заката.

foreground [существительное]
اجرا کردن

передний план

Ex: He placed an old truck tire in the foreground to add visual interest and texture against the snow-covered field behind it .

Он поместил старую шину грузовика на передний план, чтобы добавить визуальный интерес и текстуру на фоне заснеженного поля позади.

palette [существительное]
اجرا کردن

палитра

Ex: The artist 's palette was covered in a colorful array of oil paints , each hue carefully mixed to capture the essence of the sunset .

Палитра художника была покрыта красочным набором масляных красок, каждый оттенок тщательно подобран, чтобы передать суть заката.

contrast [существительное]
اجرا کردن

контраст

Ex: The painting used a stark contrast between light and shadow to create a dramatic effect .

Картина использовала резкий контраст между светом и тенью, чтобы создать драматический эффект.

harmony [существительное]
اجرا کردن

гармония

Ex: The painting exhibited a harmony of colors , with each hue blending seamlessly into the next .

Картина демонстрировала гармонию цветов, каждый оттенок плавно переходил в следующий.

inspiration [существительное]
اجرا کردن

вдохновение

Ex: The novel was an inspiration shaped by years of experience .

Роман был вдохновением, сформированным годами опыта.

masterpiece [существительное]
اجرا کردن

шедевр

Ex: The Mona Lisa is often regarded as Leonardo da Vinci 's masterpiece , admired by millions worldwide .

«Мона Лиза» часто считается шедевром Леонардо да Винчи, которым восхищаются миллионы людей во всем мире.

auction [существительное]
اجرا کردن

аукцион

Ex: The painting was sold at an auction for a record-breaking price .

Картина была продана на аукционе за рекордную цену.

bid [существительное]
اجرا کردن

предложение цены

Ex: His bid of $ 500 won the antique vase .

Его ставка в 500 $ выиграла античную вазу.

collector [существительное]
اجرا کردن

коллекционер

Ex: The art collector spent millions on a rare painting at the auction .

Коллекционер искусства потратил миллионы на редкую картину на аукционе.

curator [существительное]
اجرا کردن

хранитель

Ex: The museum curator is responsible for preserving and interpreting the art collection .

Куратор музея отвечает за сохранение и интерпретацию художественной коллекции.

to exhibit [глагол]
اجرا کردن

выставлять

Ex: The art gallery will exhibit a collection of contemporary paintings next month .
decorative [прилагательное]
اجرا کردن

декоративный

Ex: The decorative pillows on the sofa added a touch of elegance and color to the living room .

Декоративные подушки на диване добавили гостиной нотку элегантности и цвета.

contemporary [прилагательное]
اجرا کردن

современный

Ex: I enjoy movies and TV shows that reflect contemporary cultural experiences .

Мне нравятся фильмы и телешоу, которые отражают современный культурный опыт.

sculptor [существительное]
اجرا کردن

скульптор

Ex: The sculptor meticulously chiseled away at the marble block , transforming it into a lifelike statue of a historical figure .

Скульптор тщательно высекал мраморный блок, превращая его в реалистичную статую исторической фигуры.

Необходимый Словарный Запас для TOEFL
Семья и отношения Этапы жизни Личностные характеристики Ощущения и эмоции
Внешний вид Одежда и мода Цвета и фигуры Образование
трудоустройство Язык и грамматика Тело человека Коммуникация
Путешествия и туризм Перевозка Средства передвижения Компьютерный мир
Общество и социальные проблемы Здравоохранение и медицина Медицинские осмотры и процедуры Физические условия и травмы
Психические расстройства Физические недостатки и болезни География Космос
Окружающая среда и погода Царство животных Мир искусства Кино и театр
Музыка Литература Вещание и журналистика Еда и ресторан
Диета Сельское хозяйство и растения точка зрения Причина и следствие
Уверенность и сомнение Предложения и правила Гордость и предубеждение Дома и здания
Увлечения и игры Поход по магазинам Экономика Мир бизнеса
Успех и неудача Политика Закон и порядок Преступление и наказание
Война и мир Религия Биология, физика и химия Математика и измерение
Инженерия и исследования Спортсмены Время и история