Слова, связанные с "Мир искусства" | Основной словарь для TOEFL

Здесь вы выучите некоторые английские слова о мире искусства, такие как "художественный", "эскиз", "глина" и т. д., которые необходимы для экзамена TOEFL.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Необходимый Словарный Запас для TOEFL
sculpture [существительное]
اجرا کردن

ваять скульптура

Ex: The museum has a section dedicated to the history of sculpture .

В музее есть раздел, посвященный истории скульптуры.

ceramics [существительное]
اجرا کردن

керамика

Ex: The artist used a potter 's wheel to shape the clay for her ceramics project .

Художник использовал гончарный круг для придания формы глине для своего проекта керамики.

pottery [существительное]
اجرا کردن

гончарное дело

Ex: His pottery workshop produces unique vases and sculptures .

Его мастерская гончарного дела производит уникальные вазы и скульптуры.

oil painting [существительное]
اجرا کردن

масляная живопись

Ex: She enrolled in a class to learn the techniques of oil painting , experimenting with different brush strokes and color mixing .

Она записалась на курс, чтобы изучить техники масляной живописи, экспериментируя с различными мазками кисти и смешиванием цветов.

watercolor [существительное]
اجرا کردن

акварель

Ex: The workshop focused on watercolor techniques .

Мастер-класс был посвящён техникам акварели.

graphics [существительное]
اجرا کردن

графика

landscape [существительное]
اجرا کردن

пейзаж

Ex: The museum exhibited a collection of landscape paintings from the 19th century.

В музее была выставлена коллекция пейзажных картин XIX века.

abstract [прилагательное]
اجرا کردن

абстрактный

Ex: The dancers performed a mesmerizing abstract routine , blending fluid movements with unexpected angles and shapes .

Танцоры исполнили завораживающую абстрактную рутину, сочетая плавные движения с неожиданными углами и формами.

artistic [прилагательное]
اجرا کردن

художественный

Ex: She possessed an artistic flair , effortlessly creating stunning sculptures from clay .

У неё был художественный талант, она без труда создавала потрясающие скульптуры из глины.

classical [прилагательное]
اجرا کردن

античный

Ex: She specializes in classical literature , focusing on works by Homer and Virgil .

Она специализируется на классической литературе, уделяя особое внимание произведениям Гомера и Вергилия.

graffiti [существительное]
اجرا کردن

граффити

Ex: The graffiti on the wall featured bright colors and bold designs that attracted the attention of passersby .

Граффити на стене отличались яркими цветами и смелыми дизайнами, которые привлекали внимание прохожих.

to capture [глагол]
اجرا کردن

запечатлеть

Ex: The film captured the essence of the 1920s with incredible detail .

Фильм передал суть 1920-х годов с невероятной детализацией.

illustration [существительное]
اجرا کردن

иллюстрация

Ex: The children ’s book was filled with colorful illustrations that brought the story to life .

Детская книга была наполнена красочными иллюстрациями, которые оживляли историю.

to sketch [глагол]
اجرا کردن

делать набросок

Ex: The artist sketches the architectural details of the building before starting the final artwork .

Художник набрасывает архитектурные детали здания перед началом работы над финальным произведением.

to carve [глагол]
اجرا کردن

вырезать

Ex: The artisan carved delicate details into the ivory pendant .

Мастер вырезал изящные детали на подвеске из слоновой кости.

clay [существительное]
اجرا کردن

глина

Ex: The pottery was made from fine clay .

Гончарное изделие было сделано из мелкой глины.

Renaissance [существительное]
اجرا کردن

эпоха Возрождения

Ex: The Renaissance saw the rediscovery of classical philosophy and learning from ancient Greece and Rome .

Возрождение ознаменовалось переоткрытием классической философии и учёности Древней Греции и Рима.

realistic [прилагательное]
اجرا کردن

реалистичный

Ex: The novelist 's realistic characters and dialogue made the story feel authentic and relatable to readers .

Реалистичные персонажи и диалоги романиста сделали историю аутентичной и близкой читателям.

symbolic [прилагательное]
اجرا کردن

символический

Ex: The dove is often used as a symbolic representation of peace and harmony in many cultures around the world.

Голубь часто используется как символическое представление мира и гармонии во многих культурах по всему миру.

viewpoint [существительное]
اجرا کردن

точка зрения

Ex: Photographers gather at the viewpoint each sunset to catch the best light .

Фотографы собираются на смотровой площадке каждый закат, чтобы поймать лучший свет.

figure [существительное]
اجرا کردن

фигура

Ex: The bronze figure stood in the town square .

Бронзовая фигура стояла на городской площади.

to pose [глагол]
اجرا کردن

позировать

Ex: The family gathered on the beach to pose for their annual photo , creating a lasting memory of their vacation .

Семья собралась на пляже, чтобы позировать для их ежегодной фотографии, создавая долговечное воспоминание об их отпуске.

canvas [существительное]
اجرا کردن

холст

Ex: After weeks of hard work , the painter finally completed her canvas , a vibrant depiction of a bustling city scene that conveyed the energy of urban life .

После недель напряженной работы художница наконец завершила свой холст, яркое изображение оживленной городской сцены, передающее энергию городской жизни.

foreground [существительное]
اجرا کردن

передний план

Ex: The photographer used a shallow depth of field to draw attention to the flowers in the foreground and blur the background .

Фотограф использовал малую глубину резкости, чтобы привлечь внимание к цветам на переднем плане и размыть фон.

palette [существительное]
اجرا کردن

палитра

Ex: The painter 's palette featured compartments for different colors of acrylic paint , ensuring easy access and organization during the artwork .

Палитра художника имела отделения для разных цветов акриловой краски, обеспечивая легкий доступ и организацию во время работы.

contrast [существительное]
اجرا کردن

контраст

Ex: The black-and-white photograph emphasized the stark contrast between light and dark .

Чёрно-белая фотография подчеркнула резкий контраст между светом и тьмой.

harmony [существительное]
اجرا کردن

гармония

Ex: The architect designed the building with a sense of harmony , ensuring that each element complemented the others .

Архитектор спроектировал здание с чувством гармонии, обеспечивая, чтобы каждый элемент дополнял другие.

inspiration [существительное]
اجرا کردن

вдохновение

Ex: The design was an inspiration blending culture and innovation .

Дизайн был вдохновением, сочетающим культуру и инновации.

masterpiece [существительное]
اجرا کردن

шедевр

Ex: The sculpture was hailed as a masterpiece , showcasing the artist 's exceptional talent and vision .

Скульптура была признана шедевром, демонстрирующим исключительный талант и видение художника.

auction [существительное]
اجرا کردن

аукцион

Ex: The auction attracted collectors from around the world .

Аукцион привлек коллекционеров со всего мира.

bid [существительное]
اجرا کردن

предложение цены

Ex: She placed a bid on the painting just before the deadline .

Она сделала ставку на картину как раз перед сроком.

collector [существительное]
اجرا کردن

коллекционер

Ex: The museum reached out to a renowned artifact collector to procure pieces for their upcoming exhibit .

Музей обратился к известному коллекционеру артефактов, чтобы приобрести экспонаты для своей предстоящей выставки.

curator [существительное]
اجرا کردن

хранитель

Ex: The curator organized a special exhibition featuring rare manuscripts from the library 's archives .

Куратор организовал специальную выставку, на которой были представлены редкие рукописи из архивов библиотеки.

to exhibit [глагол]
اجرا کردن

выставлять

Ex: The historical society will exhibit artifacts from the town 's founding at the upcoming event .

Историческое общество выставит артефакты основания города на предстоящем мероприятии.

decorative [прилагательное]
اجرا کردن

декоративный

Ex: The ornate vase on the mantelpiece was purely decorative , showcasing delicate flowers without any practical purpose .

Украшенная ваза на каминной полке была чисто декоративной, демонстрируя нежные цветы без какого-либо практического назначения.

contemporary [прилагательное]
اجرا کردن

современный

Ex: Technologies like smartphones have become an integral part of contemporary daily life .

Технологии, такие как смартфоны, стали неотъемлемой частью современной повседневной жизни.

sculptor [существительное]
اجرا کردن

скульптор

Ex: The sculptor 's workshop was filled with tools and unfinished pieces , each revealing the artist 's dedication to their craft .

Мастерская скульптора была заполнена инструментами и незаконченными работами, каждая из которых раскрывала преданность художника своему ремеслу.

Необходимый Словарный Запас для TOEFL
Семья и отношения Этапы жизни Личностные характеристики Ощущения и эмоции
Внешний вид Одежда и мода Цвета и фигуры Образование
трудоустройство Язык и грамматика Тело человека Коммуникация
Путешествия и туризм Перевозка Средства передвижения Компьютерный мир
Общество и социальные проблемы Здравоохранение и медицина Медицинские осмотры и процедуры Физические условия и травмы
Психические расстройства Физические недостатки и болезни География Космос
Окружающая среда и погода Царство животных Мир искусства Кино и театр
Музыка Литература Вещание и журналистика Еда и ресторан
Диета Сельское хозяйство и растения точка зрения Причина и следствие
Уверенность и сомнение Предложения и правила Гордость и предубеждение Дома и здания
Увлечения и игры Поход по магазинам Экономика Мир бизнеса
Успех и неудача Политика Закон и порядок Преступление и наказание
Война и мир Религия Биология, физика и химия Математика и измерение
Инженерия и исследования Спортсмены Время и история