Engelska slangtermer för Östkusten och Nordöstra USA

Här hittar du slang från USA:s östkust och nordöstra delar, som framhäver regionala uttryck, accent och lokalt kulturellt språk.

review-disable

Recension

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Stavning

quiz-disable

Quiz

Starta lärandet
Geografisk och kulturell engelska
jawn [Substantiv]
اجرا کردن

sak

Ex: Pass me that jawn over there; I can't reach it.
wicked [adverb]
اجرا کردن

väldigt

Ex: That movie was wicked funny.
grinder [Substantiv]
اجرا کردن

lång smörgås

Ex: I grabbed a turkey grinder for lunch .
yerrr [interjektion]
اجرا کردن

Tjena

Ex: Yerrr, what's up, man?
crispy [adjektiv]
اجرا کردن

cool

Ex: That new jacket looks so crispy.
ope [interjektion]
اجرا کردن

Hoppsan

Ex: Ope, didn't mean to bump into you!
to grill [Verb]
اجرا کردن

stirra argt

Ex: He was grilling me after I accidentally spilled his drink .
brick [adjektiv]
اجرا کردن

isande

Ex: It's brick outside; make sure you wear a heavy coat.
schmear [Substantiv]
اجرا کردن

skikt

Ex: I always get my bagel with a schmear of plain cream cheese .
pie [Substantiv]
اجرا کردن

hel pizza

Ex: I 'm so hungry I could eat a whole pie right now .
stoop [Substantiv]
اجرا کردن

trappan framför huset

Ex: Sometimes I like to just sit outside on the stoop and watch the world go by .
اجرا کردن

svettas

Ex: Man, I was mad schvitzing on the walk over here, it's so hot out there!
dumb [adverb]
اجرا کردن

verkligen

Ex: The food was dumb good, man, I'd totally go back.
bodega [Substantiv]
اجرا کردن

kvartersbutik

Ex: I need to stop by the bodega to grab some milk .
اجرا کردن

dra

Ex: I had to schlep these groceries up three flights of stairs .
اجرا کردن

(New Jersey) to the beach, especially the Jersey Shore

Ex: We're going down the shore this weekend.
disco fries [Substantiv]
اجرا کردن

disco pommes

Ex: We ordered disco fries at the diner after the concert.
fat sandwich [Substantiv]
اجرا کردن

jättestor smörgås

Ex: I grabbed a fat sandwich from the food truck after class.
اجرا کردن

(Pennsylvania) to go to an ATM to withdraw cash

Ex: I need to hit the MAC before we head downtown.
hoagie [Substantiv]
اجرا کردن

lång smörgås

Ex: I grabbed an Italian hoagie for lunch .
benny [Substantiv]
اجرا کردن

En oönskad besökare från Bayonne

Ex: The locals complain every summer about the bennies crowding the beaches.
shoobie [Substantiv]
اجرا کردن

strandturist

Ex: The locals hate when shoobies crowd the boardwalk.
Jeet yet? [Mening]
اجرا کردن

(New Jersey, Pennsylvania) use to ask if someone has eaten

Ex: Jeet yet? I'm starving.
Jersey slide [Substantiv]
اجرا کردن

Jersey-glid

Ex: He pulled a Jersey slide to make the turn at the last second.
cabbage night [Substantiv]
اجرا کردن

kålens natt

Ex: Kids are always up to something on cabbage night.
Piney [Substantiv]
اجرا کردن

Piney

Ex: He grew up as a Piney deep in the woods.
اجرا کردن

(New Jersey) request for $20 worth of regular gasoline, paid in cash, typically said to a gas station attendant

Ex: I pulled up and told the guy, twenty regular cash.