Angielski geograficzny i kulturowy - East Coast & Northeast US English

Here you will find slang from the East Coast and Northeast US, highlighting regional expressions, accents, and local cultural language.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Angielski geograficzny i kulturowy
jawn [Rzeczownik]
اجرا کردن

(Pennsylvania) any person, place, thing, or event

Ex:
wicked [przysłówek]
اجرا کردن

(Massachusetts) very; used to intensify an adjective or adverb

Ex:
grinder [Rzeczownik]
اجرا کردن

(New England) a long sandwich, typically filled with meats, cheese, and vegetables

Ex: He made a huge grinder stacked with roast beef and cheese .
yerrr [wykrzyknik]
اجرا کردن

(New York) a casual greeting

Ex:
crispy [przymiotnik]
اجرا کردن

(Pennsylvania) cool, impressive, or stylish

Ex:
ope [wykrzyknik]
اجرا کردن

used to apologize, get someone's attention, or acknowledge a minor accident

Ex:
to grill [Czasownik]
اجرا کردن

(New York) to stare at someone angrily or intensely, often as a form of confrontation

Ex: The teacher was grilling the students over their missing homework .
brick [przymiotnik]
اجرا کردن

(New York) extremely cold or freezing, usually describing the weather

Ex:
schmear [Rzeczownik]
اجرا کردن

(New York) a spread of cream cheese, typically on a bagel

Ex:
pie [Rzeczownik]
اجرا کردن

(New York) pizza, typically a whole pie or large pizza

Ex: That new pizza place makes a really good pie .
stoop [Rzeczownik]
اجرا کردن

(New York) the steps in front of a city apartment or brownstone, often used for sitting or socializing

Ex: The kids were playing music on the stoop all afternoon .
dumb [przysłówek]
اجرا کردن

(New York) used for emphasis to mean really or very

Ex:
bodega [Rzeczownik]
اجرا کردن

(New York) a small convenience or corner store, often open late and selling groceries, snacks, and household items

Ex: They met at the bodega every morning for coffee .
to schlep [Czasownik]
اجرا کردن

(New York) to carry, drag, or haul something, especially when it's heavy or inconvenient

Ex:
disco fries [Rzeczownik]
اجرا کردن

(New Jersey) french fries topped with cheese and brown gravy

Ex:
fat sandwich [Rzeczownik]
اجرا کردن

(New Jersey) a large sandwich stuffed with a mix of items, often including fried foods, meats, cheese, and sauces

Ex:
hoagie [Rzeczownik]
اجرا کردن

(Pennsylvania) a sandwich made with a long piece of bread filled with meat, salad and cheese

Ex: He makes the best hoagies at his deli .
benny [Rzeczownik]
اجرا کردن

(New Jersey) a person from Bayonne, Elizabeth, Newark, or New York City, often seen as an unwelcome visitor at the Jersey Shore

Ex: He got called a benny the second he opened his mouth .
shoobie [Rzeczownik]
اجرا کردن

(New Jersey) a tourist at the beach, often seen as clueless or annoying

Ex:
Jeet yet? [Zdanie]
اجرا کردن

(New Jersey, Pennsylvania) use to ask if someone has eaten

Ex:
Jersey slide [Rzeczownik]
اجرا کردن

(New Jersey) a maneuver in which a driver quickly moves from the leftmost lane to a right-hand exit

Ex:
cabbage night [Rzeczownik]
اجرا کردن

(New Jersey) the night before Halloween, often marked by mischievous pranks by children

Ex:
Piney [Rzeczownik]
اجرا کردن

(New Jersey) a person who lives in the Pine Barrens, a rural region in southern New Jersey

Ex:
اجرا کردن

(New Jersey) request for $20 worth of regular gasoline, paid in cash, typically said to a gas station attendant

Ex: