pattern

Книга Street Talk 2 - Детальніший погляд: Урок 7

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Street Talk 2

used to refer to something that is very soothing and comforting

Ex: Wrapped in a warm scarf and a cozy sweater , she ventured out into the winter chill , snug as a bug in a rug.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
boo hoo
[вигук]

used to express mock or exaggerated sadness, often in a playful or sarcastic manner

бу-у-у, ой-ой-ой

бу-у-у, ой-ой-ой

Ex: "Boo hoo, I have to do my homework," he groaned, rolling his eyes.**Бу-у-у**, мені потрібно робити домашнє завдання, простонав він, закачуючи очі.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

something disappointing or unfortunate, often related to summer activities or plans

Ex: "The air conditioning broke on the hottest day of the year.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

by any means that is necessary

Ex: We're going to get this done by hook or by crook, whether it's easy or not.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to knowingly do what can get one into trouble

Ex: Starting a fight with the biggest guy in the bar is like saying 're cruising for a bruising; it wo n't end well .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences

Ex: The human resources manager understood that her employees had varying needs and preferences, and created a flexible work environment to accommodate them - different strokes for different folks.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
double trouble
[іменник]

*** a situation in which there is twice the number of problems that usually exist

подвійна проблема, подвійні неприємності

подвійна проблема, подвійні неприємності

daily words
wordlist
Закрити
Увійти

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Ex: Trying to walk in a straight line after that much wine left him looking drunk as a skunk.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
fair and square
[фраза]

done honestly, justly, or without disobeying any rules

Ex: The company promises to distribute bonuses fair and square based on performance metrics.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
fender-bender
[іменник]

a minor car accident that usually involves small damage to the vehicles

невелика аварія, дрібне ДТП

невелика аварія, дрібне ДТП

Ex: The police officer took a quick report for the fender-bender.Офіцер поліції швидко склав звіт про **невелику аварію**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
fuddy-duddy
[іменник]

a conservative who is old-fashioned or dull in attitude or appearance

консерватор, старомодна людина

консерватор, старомодна людина

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
geez louise
[вигук]

used to convey surprise, frustration, or disbelief, often in a mild or humorous way

нічого собі, трясця

нічого собі, трясця

Ex: "Geez Louise, that was one crazy roller coaster ride!"**Ого**, це було божевільне катавання на американських гірках!
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to accept things as they happen, without trying to control or resist them

Ex: Even though the schedule changed, I’m fine with it.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
holy moly
[вигук]

used to express one's surprise or bewilderment

святе діло, нічого собі

святе діло, нічого собі

Ex: Holy moley, that roller coaster was way more thrilling than I expected!**Свята моли**, ці американські гірки були набагато більш захоплюючими, ніж я очікував!
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
hot to trot
[фраза]

eager or ready for sexual activity

Ex: Jake couldn't keep his eyes off Lisa at the party.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
hotshot
[іменник]

someone who is extraordinarily successful and talented at what they do

ас, геній

ас, геній

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
humdrum
[прикметник]

lacking excitement or variety

монотонний, нудний

монотонний, нудний

Ex: The novel's humdrum plot failed to capture the reader's interest, resulting in a lackluster reception.**Звичайний** сюжет роману не зміг зацікавити читача, що призвело до посереднього прийому.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
hustle and bustle
[фраза]

a busy, noisy, and active environment or situation

Ex: After living in the suburbs , hustle and bustle of downtown was a big adjustment for him .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
you snooze, you lose
[речення]

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

Ex: I always tell my students that you snooze, you lose, and that they should always be ready to take advantage of opportunities when they arise.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

Ex: I’ll be off now.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
itsy-bitsy
[прикметник]

extremely small, often in a cute or endearing way

крихітний, малюсінький

крихітний, малюсінький

Ex: They decorated the room with itsy-bitsy paper lanterns for the party .Вони прикрасили кімнату **крихітними** паперовими ліхтариками для вечірки.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
jeepers creepers
[вигук]

used to express astonishment or sometimes mild frustration, often in a playful or exaggerated way

О боже, Нічого собі

О боже, Нічого собі

Ex: Jeepers creepers , look at the size of that storm cloud !**Jeepers creepers**, подивіться на розмір цієї хмари!
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
jet set
[іменник]

a group of wealthy, stylish individuals who travel frequently and luxuriously, often to exclusive destinations for leisure and social activities

джет сет, вища верства

джет сет, вища верства

Ex: The island attracts the jet set with its luxury villas and private beaches .Острів приваблює **джет сет** своїми розкішними віллами та приватними пляжами.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Joe Schmoe
[іменник]

a term used to refer to an average or ordinary person, often in a dismissive or humorous way

Петро Петренко, Іван Іванович

Петро Петренко, Іван Іванович

Ex: I ca n’t believe Joe Schmoe was able to solve that problem , it ’s usually such a challenge .Не можу повірити, що **Іван Іванович** зміг вирішити цю проблему, це зазвичай такий виклик.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
local yokel
[іменник]

a person from a rural or small town, often used in a slightly mocking or humorous way

селюк, провінціал

селюк, провінціал

Ex: He may be a local yokel, but he ’s got a heart of gold .Він може бути **місцевим селюком**, але у нього золоте серце.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
loose lips sink ships
[речення]

used to warn against the dangers of careless talk or gossip, particularly in situations where secrecy or confidentiality is important, as it can have serious consequences

Ex: She knew that loose lips sink ships, so she kept the details of her new project to herself until it was ready to be launched.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
lovey-dovey
[прикметник]

***very affectionate or romantic, especially excessively so

надмірно романтичний, нав'язливий

надмірно романтичний, нав'язливий

Ex: All my friends were either lovey-dovey couples or wild, single girls.Усі мої друзі були або **закоханими парочками**, або дикими, самотніми дівчатами.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to be in a very good position and be living a luxurious life

Ex: With the successful launch of the product, the company now has it made in the shade, dominating the market.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to make or break
[фраза]

to bring about either success or failure for someone or something

Ex: Leadership decisions make or break an organization .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
hanky panky
[іменник]

verbal misrepresentation intended to take advantage of you in some way

шахрайство, обман

шахрайство, обман

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
heebie-jeebies
[іменник]

extreme nervousness

тремтіння, нервовість

тремтіння, нервовість

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
hell's bells
[іменник]

used to show one's frustration, surprise, or anger

чорт забирай, трясця

чорт забирай, трясця

Ex: You lost your wallet again?Ти знову втратив гаманець? **Трясця**, тобі потрібно бути обережнішим.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
helter-skelter
[прислівник]

haphazardly

безладно, випадково

безладно, випадково

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
hocus-pocus
[вигук]

used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

абракадабра, фокус-покус

абракадабра, фокус-покус

Ex: And now, for my final act of the evening, hocus-pocus!А тепер, для мого останнього виступу вечора, **hocus-pocus**! Порожня коробка тепер наповнена натовпом метеликів!
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
hodgepodge
[іменник]

a theory or argument made up of miscellaneous or incongruous ideas

мішанина, збірна солянка

мішанина, збірна солянка

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
hoity-toity
[прикметник]

affectedly genteel

манірний, претензійний

манірний, претензійний

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
okey-dokey
[вигук]

used to show agreement, approval, etc.

гаразд, добре

гаразд, добре

Ex: "Okey-dokey, see you tomorrow!""**Гаразд**, побачимось завтра!" — крикнув він, виходячи з офісу на день.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
mean and lean
[фраза]

(of a person) tough, efficient, and in peak physical or functional condition

Ex: She runs mean and lean kitchen , with every tool and ingredient serving a purpose .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
mumbo jumbo
[іменник]

complicated activities, rituals, or words that lack any real purpose

тарабарщина, безглуздість

тарабарщина, безглуздість

Ex: The conspiracy theory was nothing more than a collection of baseless claims and mumbo jumbo, lacking any credible evidence .Теорія змови була не більше ніж збіркою безпідставних тверджень і **вигадок**, позбавлених будь-яких достовірних доказів.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
namby-pamby
[прикметник]

weak in willpower, courage or vitality

слабкий, малодушний

слабкий, малодушний

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
the nitty-gritty
[фраза]

the most important aspects or principles of something such as an experience or idea

Ex: Before signing the contract , make sure you the nitty-gritty of the terms and conditions .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
nitwit
[іменник]

a foolish or clueless person

дурень, бовдур

дурень, бовдур

Ex: That nitwit tried microwaving a metal spoon — guess how that ended .Той **дурень** спробував підігріти металеву ложку в мікрохвильовці — вгадайте, чим це закінчилося.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
no muss, no fuss
[речення]

said to mean that something can be easily done or achieved

Ex: The project went smoothly, and there was no muss, no fuss in meeting the deadline.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
no pain, no gain
[фраза]

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex: He could hardly lift the weights, but the coach shouted, "no pain, no gain" to keep him motivated.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
no way, Jose
[вигук]

used to indicate that something is absolutely not going to happen or is completely unacceptable, often in a playful or exaggerated manner

ні в якому разі,  Хосе

ні в якому разі, Хосе

Ex: He'll never take such a shortcut, no way, Jose!Він ніколи не піде таким коротким шляхом, **ні за що, Хосе** !
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
out and about
[прислівник]

out of the house or office, and actively engaged in various activities, especially outdoors

на вулиці та активний, на прогулянці

на вулиці та активний, на прогулянці

Ex: The doctor advised him to rest , but he was already out and about by the afternoon .Лікар порадив йому відпочити, але він уже був **на ногах і в русі** до полудня.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
palsy-walsy
[прикметник]

used to describe a relationship or behavior that is overly familiar or insincerely friendly, often to the point of being exaggerated or forced

панибратський, надто дружній

панибратський, надто дружній

Ex: They acted all palsy-walsy during the meeting, but I could tell there was some tension behind it.Вони поводилися **надто панибратськи** під час зустрічі, але я відчував, що за цим ховається напруга.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
party-hearty
[прикметник]

used to describe someone who is energetic, enthusiastic, and excessive in their approach to partying or celebrating

веселун, запальний

веселун, запальний

Ex: After a long week , he likes to kick back and go party-hearty with his friendsПісля довгого тижня він любить розслабитися і **відриватися на повну** з друзями.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
payday
[іменник]

the day on which you receive pay for your work

день зарплати, день виплати

день зарплати, день виплати

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
plain Jane
[фраза]

a woman who is perceived as ordinary or unremarkable in appearance or style

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
pooper scooper
[іменник]

a tool or device used for picking up animal waste, particularly from dogs, in outdoor areas

совок для екскрементів, пристрій для збору екскрементів

совок для екскрементів, пристрій для збору екскрементів

Ex: The pooper scooper is very convenient for keeping the yard clean .**Лопата для прибирання екскрементів** дуже зручна для підтримання чистоти у дворі.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
roly-poly
[прикметник]

short and fat

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
say it, do not spray it
[речення]

used to tell someone to not spit when they are talking

Ex: During the presentation, the speaker became animated and forgot to say it, not spray it.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
scarf and barf
[фраза]

the action of eating something rapidly or in large quantities, leading to feeling so full or sick that vomiting occurs afterward

Ex: After scarfed and barfed that ice cream , I swore I 'd never do it again !
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
see you later, alligator
[речення]

used to informally say goodbye, often in a playful or lighthearted manner

daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to shop for an extended period of time, often to the point of exhaustion

Ex: shopped until they dropped at the outlet mall during the holiday sales .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
silly Billy
[іменник]

used to playfully call someone who is acting foolish or silly, often in an affectionate or teasing manner

дурник, веселун

дурник, веселун

Ex: Do n't be a silly Billy, you know that 's not how it works !Не будь **silly Billy**, ти ж знаєш, що це не так працює!
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
super duper
[прикметник]

used to describe something that is exceptionally good, impressive, or intense

супер чудовий, гіпер веселий

супер чудовий, гіпер веселий

Ex: You did a super duper job on the presentation !Ти зробив **супер пупер** роботу над презентацією!
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
tee-hee
[вигук]

used to represent a light, giggly, or mischievous laugh, often in a playful or teasing manner

хі-хі, хе-хе

хі-хі, хе-хе

Ex: Tee-hee!**Ті-хі**! Не можу повірити, що у нас вийшло!
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used to playfully or mockingly dismiss someone, often as a lighthearted insult or comeback

Ex: I do n't care what you sayup your nose with a rubber hose!
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
wear and tear
[фраза]

the gradual damage or deterioration that occurs to an object or property as a result of normal use or aging

Ex: The printer was still working fine , despite some wear and tear.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used to describe a quick, casual sexual encounter, where there is little to no emotional involvement, often followed by a swift departure or goodbye

Ex: They both knew it was just a casual encounter, a wham-bam, thank you ma’am kind of thing.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
what is the plan, Sam?
[речення]

used to ask someone for their intended course of action or next steps, often in a casual or lighthearted manner

Ex: What's the plan, Sam?
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to wheel and deal
[фраза]

to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

Ex: The art of wheeling and dealing involves finding compromises that benefit all parties involved.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Книга Street Talk 2
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek