pattern

كتاب Street Talk 2 - نظرة أقرب: الدرس 7

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
Street Talk 2

used to refer to something that is very soothing and comforting

Ex: Wrapped in a warm scarf and a cozy sweater , she ventured out into the winter chill , snug as a bug in a rug.
boo hoo
[الاسم]

used to express mock or exaggerated sadness, often in a playful or sarcastic manner

بو هوو, واوا

بو هوو, واوا

Ex: "Boo hoo, I have to do my homework," he groaned, rolling his eyes.**بوو هوو**، يجب أن أقوم بواجبي المنزلي، تأوه وهو يدور عينيه.

something disappointing or unfortunate, often related to summer activities or plans

Ex: "The air conditioning broke on the hottest day of the year.

by any means that is necessary

Ex: We're going to get this done by hook or by crook, whether it's easy or not.

to knowingly do what can get one into trouble

Ex: Starting a fight with the biggest guy in the bar is like saying 're cruising for a bruising; it wo n't end well .

used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences

Ex: The human resources manager understood that her employees had varying needs and preferences, and created a flexible work environment to accommodate them - different strokes for different folks.

*** a situation in which there is twice the number of problems that usually exist

مشكلة مزدوجة, ورطة مضاعفة

مشكلة مزدوجة, ورطة مضاعفة

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Ex: Trying to walk in a straight line after that much wine left him looking drunk as a skunk.
fair and square
[عبارة]

done honestly, justly, or without disobeying any rules

Ex: The company promises to distribute bonuses fair and square based on performance metrics.

a minor car accident that usually involves small damage to the vehicles

حادث بسيط, اصطدام خفيف

حادث بسيط, اصطدام خفيف

Ex: The police officer took a quick report for the fender-bender.أخذ ضابط الشرطة تقريرًا سريعًا عن **الحادث البسيط**.
fuddy-duddy
[اسم]

a conservative who is old-fashioned or dull in attitude or appearance

محافظ, رجعي

محافظ, رجعي

geez louise
[الاسم]

used to convey surprise, frustration, or disbelief, often in a mild or humorous way

يا إلهي, يا للعجب

يا إلهي, يا للعجب

Ex: "Geez Louise, that was one crazy roller coaster ride!"**يا إلهي**, كانت تلك جولة مجنونة في الملاهي!

to accept things as they happen, without trying to control or resist them

Ex: Even though the schedule changed, I’m fine with it.
holy moly
[الاسم]

used to express one's surprise or bewilderment

يا إلهي, واو

يا إلهي, واو

Ex: Holy moley, that roller coaster was way more thrilling than I expected!**يا إلهي**, كانت تلك الأفعوانية أكثر إثارة مما توقعت!
hot to trot
[عبارة]

eager or ready for sexual activity

Ex: Jake couldn't keep his eyes off Lisa at the party.
hotshot
[اسم]

someone who is extraordinarily successful and talented at what they do

خبير, موهوب

خبير, موهوب

humdrum
[صفة]

lacking excitement or variety

رتيب, ممل

رتيب, ممل

Ex: The novel's humdrum plot failed to capture the reader's interest, resulting in a lackluster reception.فشلت الحبكة **المملة** للرواية في جذب اهتمام القارئ، مما أدى إلى استقبال باهت.
hustle and bustle
[عبارة]

a busy, noisy, and active environment or situation

Ex: After living in the suburbs , hustle and bustle of downtown was a big adjustment for him .

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

Ex: I always tell my students that you snooze, you lose, and that they should always be ready to take advantage of opportunities when they arise.

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

Ex: I’ll be off now.
itsy-bitsy
[صفة]

extremely small, often in a cute or endearing way

صغير جدًا, ضئيل

صغير جدًا, ضئيل

Ex: They decorated the room with itsy-bitsy paper lanterns for the party .قاموا بتزيين الغرفة بفوانيس ورقية **صغيرة جدًا** للحفلة.
jeepers creepers
[الاسم]

used to express astonishment or sometimes mild frustration, often in a playful or exaggerated way

يا إلهي, واو

يا إلهي, واو

Ex: Jeepers creepers , look at the size of that storm cloud !**Jeepers creepers**، انظر إلى حجم سحابة العاصفة تلك!
jet set
[اسم]

a group of wealthy, stylish individuals who travel frequently and luxuriously, often to exclusive destinations for leisure and social activities

الجت سيت, طبقة الأثرياء المسافرين

الجت سيت, طبقة الأثرياء المسافرين

Ex: The island attracts the jet set with its luxury villas and private beaches .تجذب الجزيرة **النخبة** بفلل الفاخرة والشواطئ الخاصة.
Joe Schmoe
[اسم]

a term used to refer to an average or ordinary person, often in a dismissive or humorous way

الرجل العادي, أحمد محمد

الرجل العادي, أحمد محمد

Ex: I ca n’t believe Joe Schmoe was able to solve that problem , it ’s usually such a challenge .لا أستطيع أن أصدق أن **جو العادي** كان قادرًا على حل تلك المشكلة، فهي عادة ما تكون تحدياً كبيراً.
local yokel
[اسم]

a person from a rural or small town, often used in a slightly mocking or humorous way

ريفي, قروي

ريفي, قروي

Ex: He may be a local yokel, but he ’s got a heart of gold .قد يكون **ريفي محلي**، لكن لديه قلب من ذهب.

used to warn against the dangers of careless talk or gossip, particularly in situations where secrecy or confidentiality is important, as it can have serious consequences

Ex: She knew that loose lips sink ships, so she kept the details of her new project to herself until it was ready to be launched.
lovey-dovey
[صفة]

***very affectionate or romantic, especially excessively so

عاطفي جدا, لزج

عاطفي جدا, لزج

Ex: All my friends were either lovey-dovey couples or wild, single girls.كان جميع أصدقائي إما أزواجًا **مغرمين بشكل مفرط** أو فتيات عازبات جامحات.

to be in a very good position and be living a luxurious life

Ex: With the successful launch of the product, the company now has it made in the shade, dominating the market.
to make or break
[عبارة]

to bring about either success or failure for someone or something

Ex: Leadership decisions make or break an organization .
hanky panky
[اسم]

verbal misrepresentation intended to take advantage of you in some way

خداع, احتيال

خداع, احتيال

extreme nervousness

الرعب, التوتر الشديد

الرعب, التوتر الشديد

hell's bells
[اسم]

used to show one's frustration, surprise, or anger

لعنة الله, يا للهول

لعنة الله, يا للهول

Ex: You lost your wallet again?هل فقدت محفظتك مرة أخرى؟ **يا للهول**، عليك أن تكون أكثر حذرًا.

haphazardly

بشكل عشوائي, بلا ترتيب

بشكل عشوائي, بلا ترتيب

hocus-pocus
[الاسم]

used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

أبراكادابرا, هوكوس بوكوس

أبراكادابرا, هوكوس بوكوس

Ex: And now, for my final act of the evening, hocus-pocus!والآن، لفعلي الأخير لهذا المساء، **هوكوس بوكوس**! الصندوق الفارغ أصبح الآن مليئًا بسرب من الفراشات!
hodgepodge
[اسم]

a theory or argument made up of miscellaneous or incongruous ideas

خليط غير متجانس, فوضى

خليط غير متجانس, فوضى

hoity-toity
[صفة]

affectedly genteel

متكلف, متصنع

متكلف, متصنع

okey-dokey
[الاسم]

used to show agreement, approval, etc.

حسنًا, موافق

حسنًا, موافق

Ex: "Okey-dokey, see you tomorrow!""**حسنًا**، أراك غدًا!" نادى وهو يغادر المكتب لليوم.
mean and lean
[عبارة]

(of a person) tough, efficient, and in peak physical or functional condition

Ex: She runs mean and lean kitchen , with every tool and ingredient serving a purpose .
mumbo jumbo
[اسم]

complicated activities, rituals, or words that lack any real purpose

هراء, كلام غير مفهوم

هراء, كلام غير مفهوم

Ex: The conspiracy theory was nothing more than a collection of baseless claims and mumbo jumbo, lacking any credible evidence .نظرية المؤامرة لم تكن سوى مجموعة من الادعاءات غير المبررة و**الكلام الفارغ**، تفتقر إلى أي دليل موثوق به.
namby-pamby
[صفة]

weak in willpower, courage or vitality

ضعيف الإرادة, جبان

ضعيف الإرادة, جبان

the nitty-gritty
[عبارة]

the most important aspects or principles of something such as an experience or idea

Ex: Before signing the contract , make sure you the nitty-gritty of the terms and conditions .
nitwit
[اسم]

a foolish or clueless person

أحمق, غبي

أحمق, غبي

Ex: That nitwit tried microwaving a metal spoon — guess how that ended .ذلك **الأحمق** حاول تسخين ملعقة معدنية في الميكروويف — خمن كيف انتهى الأمر.

said to mean that something can be easily done or achieved

Ex: The project went smoothly, and there was no muss, no fuss in meeting the deadline.
no pain, no gain
[عبارة]

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex: He could hardly lift the weights, but the coach shouted, "no pain, no gain" to keep him motivated.
no way, Jose
[الاسم]

used to indicate that something is absolutely not going to happen or is completely unacceptable, often in a playful or exaggerated manner

مستحيل، خوسيه, بأي حال من الأحوال، خوسيه

مستحيل، خوسيه, بأي حال من الأحوال، خوسيه

Ex: He'll never take such a shortcut, no way, Jose!لن يأخذ أبدًا مثل هذا الاختصار، **مستحيل، خوسيه** !

out of the house or office, and actively engaged in various activities, especially outdoors

في الخارج ونشط, في نزهة

في الخارج ونشط, في نزهة

Ex: The doctor advised him to rest , but he was already out and about by the afternoon .نصحه الطبيب بالراحة، لكنه كان بالفعل **خارج المنزل ونشط** بحلول الظهر.
palsy-walsy
[صفة]

used to describe a relationship or behavior that is overly familiar or insincerely friendly, often to the point of being exaggerated or forced

ودود بشكل مفرط, ودود زائف

ودود بشكل مفرط, ودود زائف

Ex: They acted all palsy-walsy during the meeting, but I could tell there was some tension behind it.تصرفوا بطريقة **ودية بشكل مفرط** خلال الاجتماع، لكنني استطعت أن أشعر بأن هناك بعض التوتر خلف ذلك.
party-hearty
[صفة]

used to describe someone who is energetic, enthusiastic, and excessive in their approach to partying or celebrating

مُحِبٌّ للحفلات, مُتَحَمِّس

مُحِبٌّ للحفلات, مُتَحَمِّس

Ex: After a long week , he likes to kick back and go party-hearty with his friendsبعد أسبوع طويل، يحب أن يسترخي ويحتفل **بكل حماس** مع أصدقائه.
payday
[اسم]

the day on which you receive pay for your work

يوم الدفع, يوم الراتب

يوم الدفع, يوم الراتب

plain Jane
[عبارة]

a woman who is perceived as ordinary or unremarkable in appearance or style

a tool or device used for picking up animal waste, particularly from dogs, in outdoor areas

مجرفة البراز, أداة جمع الفضلات

مجرفة البراز, أداة جمع الفضلات

Ex: The pooper scooper is very convenient for keeping the yard clean .**أداة جمع الفضلات** مريحة جدًا للحفاظ على نظافة الفناء.
roly-poly
[صفة]

short and fat

used to tell someone to not spit when they are talking

Ex: During the presentation, the speaker became animated and forgot to say it, not spray it.
scarf and barf
[عبارة]

the action of eating something rapidly or in large quantities, leading to feeling so full or sick that vomiting occurs afterward

Ex: After scarfed and barfed that ice cream , I swore I 'd never do it again !

used to informally say goodbye, often in a playful or lighthearted manner

to shop for an extended period of time, often to the point of exhaustion

Ex: shopped until they dropped at the outlet mall during the holiday sales .
silly Billy
[اسم]

used to playfully call someone who is acting foolish or silly, often in an affectionate or teasing manner

بيلي السخيف, المهرج

بيلي السخيف, المهرج

Ex: Do n't be a silly Billy, you know that 's not how it works !لا تكن **silly Billy**، أنت تعرف أن الأمر لا يعمل بهذه الطريقة!
super duper
[صفة]

used to describe something that is exceptionally good, impressive, or intense

رائع جدا, ممتع للغاية

رائع جدا, ممتع للغاية

Ex: You did a super duper job on the presentation !لقد قمت بعمل **رائع جدا** في العرض التقديمي!
tee-hee
[الاسم]

used to represent a light, giggly, or mischievous laugh, often in a playful or teasing manner

هي-هي, هي-هي

هي-هي, هي-هي

Ex: Tee-hee!**تي-هي**! لا أصدق أننا نجحنا في ذلك!

used to playfully or mockingly dismiss someone, often as a lighthearted insult or comeback

Ex: I do n't care what you sayup your nose with a rubber hose!
wear and tear
[عبارة]

the gradual damage or deterioration that occurs to an object or property as a result of normal use or aging

Ex: The printer was still working fine , despite some wear and tear.

used to describe a quick, casual sexual encounter, where there is little to no emotional involvement, often followed by a swift departure or goodbye

Ex: They both knew it was just a casual encounter, a wham-bam, thank you ma’am kind of thing.

used to ask someone for their intended course of action or next steps, often in a casual or lighthearted manner

Ex: What's the plan, Sam?
to wheel and deal
[عبارة]

to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

Ex: The art of wheeling and dealing involves finding compromises that benefit all parties involved.
كتاب Street Talk 2
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek