pattern

Sách Street Talk 2 - Cái Nhìn Cận Cảnh: Bài học 7

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Street Talk 2

used to refer to something that is very soothing and comforting

Ex: Wrapped in a warm scarf and a cozy sweater , she ventured out into the winter chill , snug as a bug in a rug.
boo hoo
[Thán từ]

used to express mock or exaggerated sadness, often in a playful or sarcastic manner

hu hu, ôi ôi

hu hu, ôi ôi

Ex: "Boo hoo, I have to do my homework," he groaned, rolling his eyes.**Boo hoo**, tôi phải làm bài tập về nhà, anh ta rên rỉ, đảo mắt.

something disappointing or unfortunate, often related to summer activities or plans

Ex: "The air conditioning broke on the hottest day of the year.

by any means that is necessary

Ex: We're going to get this done by hook or by crook, whether it's easy or not.

to knowingly do what can get one into trouble

Ex: Starting a fight with the biggest guy in the bar is like saying 're cruising for a bruising; it wo n't end well .

used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences

Ex: The human resources manager understood that her employees had varying needs and preferences, and created a flexible work environment to accommodate them - different strokes for different folks.
double trouble
[Danh từ]

*** a situation in which there is twice the number of problems that usually exist

rắc rối gấp đôi, vấn đề kép

rắc rối gấp đôi, vấn đề kép

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Ex: Trying to walk in a straight line after that much wine left him looking drunk as a skunk.
fair and square
[Cụm từ]

done honestly, justly, or without disobeying any rules

Ex: The company promises to distribute bonuses fair and square based on performance metrics.
fender-bender
[Danh từ]

a minor car accident that usually involves small damage to the vehicles

va chạm nhẹ, tai nạn nhỏ

va chạm nhẹ, tai nạn nhỏ

Ex: The police officer took a quick report for the fender-bender.Cảnh sát viên đã lập nhanh một báo cáo cho vụ **va chạm nhẹ**.
fuddy-duddy
[Danh từ]

a conservative who is old-fashioned or dull in attitude or appearance

người bảo thủ, người cổ hủ

người bảo thủ, người cổ hủ

geez louise
[Thán từ]

used to convey surprise, frustration, or disbelief, often in a mild or humorous way

trời ơi, ôi trời

trời ơi, ôi trời

Ex: "Geez Louise, that was one crazy roller coaster ride!"**Trời ơi**, đó là một chuyến tàu lượn siêu tốc điên rồ!

to accept things as they happen, without trying to control or resist them

Ex: Even though the schedule changed, I’m fine with it.
holy moly
[Thán từ]

used to express one's surprise or bewilderment

trời ơi, ôi trời

trời ơi, ôi trời

Ex: Holy moley, that roller coaster was way more thrilling than I expected!**Trời ơi**, tàu lượn siêu tốc đó thú vị hơn tôi mong đợi nhiều!
hot to trot
[Cụm từ]

eager or ready for sexual activity

Ex: Jake couldn't keep his eyes off Lisa at the party.
hotshot
[Danh từ]

someone who is extraordinarily successful and talented at what they do

cao thủ, thiên tài

cao thủ, thiên tài

humdrum
[Tính từ]

lacking excitement or variety

đơn điệu, tẻ nhạt

đơn điệu, tẻ nhạt

Ex: The novel's humdrum plot failed to capture the reader's interest, resulting in a lackluster reception.Cốt truyện **tẻ nhạt** của cuốn tiểu thuyết đã không thu hút được sự quan tâm của độc giả, dẫn đến sự đón nhận thiếu nhiệt tình.
hustle and bustle
[Cụm từ]

a busy, noisy, and active environment or situation

Ex: After living in the suburbs , hustle and bustle of downtown was a big adjustment for him .

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

Ex: I always tell my students that you snooze, you lose, and that they should always be ready to take advantage of opportunities when they arise.

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

Ex: I’ll be off now.
itsy-bitsy
[Tính từ]

extremely small, often in a cute or endearing way

nhỏ xíu, bé tí

nhỏ xíu, bé tí

Ex: They decorated the room with itsy-bitsy paper lanterns for the party .Họ trang trí căn phòng với những chiếc đèn lồng giấy **nhỏ xíu** cho bữa tiệc.
jeepers creepers
[Thán từ]

used to express astonishment or sometimes mild frustration, often in a playful or exaggerated way

Trời ơi, Ôi trời

Trời ơi, Ôi trời

Ex: Jeepers creepers , look at the size of that storm cloud !**Jeepers creepers**, nhìn kích thước của đám mây bão đó kìa!
jet set
[Danh từ]

a group of wealthy, stylish individuals who travel frequently and luxuriously, often to exclusive destinations for leisure and social activities

giới jet set, tầng lớp thượng lưu du lịch

giới jet set, tầng lớp thượng lưu du lịch

Ex: The island attracts the jet set with its luxury villas and private beaches .Hòn đảo thu hút **giới nhà giàu** với những biệt thự sang trọng và bãi biển riêng.
Joe Schmoe
[Danh từ]

a term used to refer to an average or ordinary person, often in a dismissive or humorous way

Người bình thường, Anh Ba

Người bình thường, Anh Ba

Ex: I ca n’t believe Joe Schmoe was able to solve that problem , it ’s usually such a challenge .Tôi không thể tin rằng **Joe Bình thường** lại có thể giải quyết vấn đề đó, nó thường là một thách thức lớn.
local yokel
[Danh từ]

a person from a rural or small town, often used in a slightly mocking or humorous way

nhà quê, người quê mùa

nhà quê, người quê mùa

Ex: He may be a local yokel, but he ’s got a heart of gold .Anh ta có thể là một **gã nhà quê địa phương**, nhưng có trái tim vàng.

used to warn against the dangers of careless talk or gossip, particularly in situations where secrecy or confidentiality is important, as it can have serious consequences

Ex: She knew that loose lips sink ships, so she kept the details of her new project to herself until it was ready to be launched.
lovey-dovey
[Tính từ]

***very affectionate or romantic, especially excessively so

quá lãng mạn, dính như sam

quá lãng mạn, dính như sam

Ex: All my friends were either lovey-dovey couples or wild, single girls.Tất cả bạn bè của tôi đều là những cặp đôi **yêu đương mù quáng** hoặc những cô gái độc thân hoang dã.

to be in a very good position and be living a luxurious life

Ex: With the successful launch of the product, the company now has it made in the shade, dominating the market.
to make or break
[Cụm từ]

to bring about either success or failure for someone or something

Ex: Leadership decisions make or break an organization .
hanky panky
[Danh từ]

verbal misrepresentation intended to take advantage of you in some way

gian lận, lừa đảo

gian lận, lừa đảo

heebie-jeebies
[Danh từ]

extreme nervousness

sự lo lắng cực độ, sự hồi hộp

sự lo lắng cực độ, sự hồi hộp

hell's bells
[Danh từ]

used to show one's frustration, surprise, or anger

chết tiệt, trời ơi

chết tiệt, trời ơi

Ex: You lost your wallet again?Bạn lại làm mất ví à? **Chết tiệt**, bạn cần phải cẩn thận hơn.
helter-skelter
[Trạng từ]

haphazardly

lộn xộn, bừa bãi

lộn xộn, bừa bãi

hocus-pocus
[Thán từ]

used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

úm ba la, hocus pocus

úm ba la, hocus pocus

Ex: And now, for my final act of the evening, hocus-pocus!Và bây giờ, cho hành động cuối cùng của tôi trong buổi tối, **hocus-pocus**! Chiếc hộp trống bây giờ đã được lấp đầy bởi một đàn bướm!
hodgepodge
[Danh từ]

a theory or argument made up of miscellaneous or incongruous ideas

hỗn hợp, mớ hỗn độn

hỗn hợp, mớ hỗn độn

hoity-toity
[Tính từ]

affectedly genteel

kiểu cách, màu mè

kiểu cách, màu mè

okey-dokey
[Thán từ]

used to show agreement, approval, etc.

được rồi, ok

được rồi, ok

Ex: "Okey-dokey, see you tomorrow!""**Được rồi**, hẹn gặp lại ngày mai!" anh ấy gọi to khi rời văn phòng trong ngày.
mean and lean
[Cụm từ]

(of a person) tough, efficient, and in peak physical or functional condition

Ex: She runs mean and lean kitchen , with every tool and ingredient serving a purpose .
mumbo jumbo
[Danh từ]

complicated activities, rituals, or words that lack any real purpose

lời nói vô nghĩa, điều vô nghĩa

lời nói vô nghĩa, điều vô nghĩa

Ex: The conspiracy theory was nothing more than a collection of baseless claims and mumbo jumbo, lacking any credible evidence .Thuyết âm mưu không gì hơn là một tập hợp những tuyên bố vô căn cứ và **lời nói vô nghĩa**, thiếu bất kỳ bằng chứng đáng tin cậy nào.
namby-pamby
[Tính từ]

weak in willpower, courage or vitality

yếu đuối, nhút nhát

yếu đuối, nhút nhát

the nitty-gritty
[Cụm từ]

the most important aspects or principles of something such as an experience or idea

Ex: Before signing the contract , make sure you the nitty-gritty of the terms and conditions .
nitwit
[Danh từ]

a foolish or clueless person

ngốc nghếch, ngu ngốc

ngốc nghếch, ngu ngốc

Ex: That nitwit tried microwaving a metal spoon — guess how that ended .Tên **ngốc nghếch** đó đã cố gắng cho một cái thìa kim loại vào lò vi sóng — đoán xem kết thúc thế nào.

said to mean that something can be easily done or achieved

Ex: The project went smoothly, and there was no muss, no fuss in meeting the deadline.
no pain, no gain
[Cụm từ]

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex: He could hardly lift the weights, but the coach shouted, "no pain, no gain" to keep him motivated.
no way, Jose
[Thán từ]

used to indicate that something is absolutely not going to happen or is completely unacceptable, often in a playful or exaggerated manner

không đời nào,  Jose

không đời nào, Jose

Ex: He'll never take such a shortcut, no way, Jose!Anh ấy sẽ không bao giờ đi đường tắt như vậy, **không đời nào, Jose** !
out and about
[Trạng từ]

out of the house or office, and actively engaged in various activities, especially outdoors

ra ngoài và hoạt động, đi dạo

ra ngoài và hoạt động, đi dạo

Ex: The doctor advised him to rest , but he was already out and about by the afternoon .Bác sĩ khuyên anh ấy nên nghỉ ngơi, nhưng đến chiều anh ấy đã **ra ngoài và hoạt động**.
palsy-walsy
[Tính từ]

used to describe a relationship or behavior that is overly familiar or insincerely friendly, often to the point of being exaggerated or forced

quá thân thiết, giả tạo thân thiện

quá thân thiết, giả tạo thân thiện

Ex: They acted all palsy-walsy during the meeting, but I could tell there was some tension behind it.Họ hành động **quá thân thiện** trong cuộc họp, nhưng tôi có thể cảm nhận được có một chút căng thẳng đằng sau đó.
party-hearty
[Tính từ]

used to describe someone who is energetic, enthusiastic, and excessive in their approach to partying or celebrating

nhiệt tình, hăng say

nhiệt tình, hăng say

Ex: After a long week , he likes to kick back and go party-hearty with his friendsSau một tuần dài, anh ấy thích thư giãn và **tiệc tùng hết mình** với bạn bè.
payday
[Danh từ]

the day on which you receive pay for your work

ngày lương, ngày trả lương

ngày lương, ngày trả lương

plain Jane
[Cụm từ]

a woman who is perceived as ordinary or unremarkable in appearance or style

pooper scooper
[Danh từ]

a tool or device used for picking up animal waste, particularly from dogs, in outdoor areas

dụng cụ hót phân, cái hốt phân

dụng cụ hót phân, cái hốt phân

Ex: The pooper scooper is very convenient for keeping the yard clean .**Dụng cụ hót phân** rất tiện lợi để giữ sân sạch sẽ.
roly-poly
[Tính từ]

short and fat

used to tell someone to not spit when they are talking

Ex: During the presentation, the speaker became animated and forgot to say it, not spray it.
scarf and barf
[Cụm từ]

the action of eating something rapidly or in large quantities, leading to feeling so full or sick that vomiting occurs afterward

Ex: After scarfed and barfed that ice cream , I swore I 'd never do it again !

used to informally say goodbye, often in a playful or lighthearted manner

to shop for an extended period of time, often to the point of exhaustion

Ex: shopped until they dropped at the outlet mall during the holiday sales .
silly Billy
[Danh từ]

used to playfully call someone who is acting foolish or silly, often in an affectionate or teasing manner

đồ ngốc, đáng yêu

đồ ngốc, đáng yêu

Ex: Do n't be a silly Billy, you know that 's not how it works !Đừng có là **silly Billy**, bạn biết rằng nó không hoạt động như vậy!
super duper
[Tính từ]

used to describe something that is exceptionally good, impressive, or intense

siêu tuyệt vời, cực kỳ vui nhộn

siêu tuyệt vời, cực kỳ vui nhộn

Ex: You did a super duper job on the presentation !Bạn đã làm một công việc **siêu tuyệt vời** trong bài thuyết trình!
tee-hee
[Thán từ]

used to represent a light, giggly, or mischievous laugh, often in a playful or teasing manner

hi-hi, he-he

hi-hi, he-he

Ex: Tee-hee!**Tee-hee**! Tôi không thể tin rằng chúng ta đã làm được điều đó!

used to playfully or mockingly dismiss someone, often as a lighthearted insult or comeback

Ex: I do n't care what you sayup your nose with a rubber hose!
wear and tear
[Cụm từ]

the gradual damage or deterioration that occurs to an object or property as a result of normal use or aging

Ex: The printer was still working fine , despite some wear and tear.

used to describe a quick, casual sexual encounter, where there is little to no emotional involvement, often followed by a swift departure or goodbye

Ex: They both knew it was just a casual encounter, a wham-bam, thank you ma’am kind of thing.

used to ask someone for their intended course of action or next steps, often in a casual or lighthearted manner

Ex: What's the plan, Sam?
to wheel and deal
[Cụm từ]

to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

Ex: The art of wheeling and dealing involves finding compromises that benefit all parties involved.
Sách Street Talk 2
LanGeek
Tải ứng dụng LanGeek