Sách Street Talk 2 - Cái Nhìn Cận Cảnh: Bài học 7

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Sách Street Talk 2
اجرا کردن

used to refer to something that is very soothing and comforting

Ex: Curled up by the fireplace with a book and a cup of tea , she felt as snug as a bug in a rug .
boo hoo [Thán từ]
اجرا کردن

hu hu

Ex:

Sau khi nghe những lời phàn nàn, anh ta chỉ nhún vai và trả lời: "Boo hoo, chào mừng đến với cuộc sống."

اجرا کردن

something disappointing or unfortunate, often related to summer activities or plans

Ex:
اجرا کردن

by any means that is necessary

Ex: He was determined to make it to the top of the mountain by hook or by crook , no matter how difficult the climb .
اجرا کردن

used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences

Ex: The human resources manager understood that her employees had varying needs and preferences , and created a flexible work environment to accommodate them - different strokes for different folks .
اجرا کردن

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Ex: She celebrated her birthday by drinking with friends and ended up as drunk as a fiddler .
fair and square [Cụm từ]
اجرا کردن

done honestly, justly, or without disobeying any rules

Ex: I always play by the rules and compete fair and square .
fender-bender [Danh từ]
اجرا کردن

va chạm nhẹ

Ex: She exchanged insurance information with the other driver after the fender-bender .

Cô ấy đã trao đổi thông tin bảo hiểm với tài xế khác sau vụ va chạm nhẹ.

geez louise [Thán từ]
اجرا کردن

trời ơi

Ex:

Trời ơi, tôi không ngờ đến điều đó!

holy moly [Thán từ]
اجرا کردن

trời ơi

Ex:

Tôi đã nhận được công việc mà tôi luôn mong muốn, và tôi nghĩ, trời ơi, ước mơ thực sự trở thành hiện thực.

hot to trot [Cụm từ]
اجرا کردن

eager or ready for sexual activity

Ex: He seemed pretty hot to trot on their date last night .
humdrum [Tính từ]
اجرا کردن

đơn điệu

Ex:

Bầu không khí đơn điệu của thị trấn nhỏ khiến thiếu niên mơ ước về những cuộc phiêu lưu thú vị hơn ở một thành phố nhộn nhịp.

hustle and bustle [Cụm từ]
اجرا کردن

a busy, noisy, and active environment or situation

Ex: She missed the hustle and bustle of the office after working from home for months .
اجرا کردن

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

Ex: I always tell my students that you snooze, you lose, and that they should always be ready to take advantage of opportunities when they arise.
itsy-bitsy [Tính từ]
اجرا کردن

nhỏ xíu

Ex: She wore an itsy-bitsy necklace that sparkled with tiny gemstones .

Cô ấy đeo một chiếc vòng cổ nhỏ xíu lấp lánh với những viên đá quý nhỏ.

jeepers creepers [Thán từ]
اجرا کردن

Trời ơi

Ex: Oh , jeepers creepers , I ca n’t believe I forgot my keys again !

Ôi, trời ơi, tôi không thể tin rằng mình lại quên chìa khóa nữa!

jet set [Danh từ]
اجرا کردن

giới jet set

Ex: She dreams of joining the jet set , flying to exotic locations every weekend .

Cô ấy mơ ước được gia nhập jet set, bay đến những địa điểm kỳ lạ mỗi cuối tuần.

Joe Schmoe [Danh từ]
اجرا کردن

Người bình thường

Ex: He ’s just your typical Joe Schmoe , not really standing out in any way .

Anh ấy chỉ là Joe Schmoe điển hình của bạn, không thực sự nổi bật theo bất kỳ cách nào.

local yokel [Danh từ]
اجرا کردن

nhà quê

Ex: The city folk were so surprised by the local yokels and their down-to-earth attitude .

Dân thành phố rất ngạc nhiên trước dân quê địa phương và thái độ bình dị của họ.

اجرا کردن

used to warn against the dangers of careless talk or gossip, particularly in situations where secrecy or confidentiality is important, as it can have serious consequences

Ex: She knew that loose lips sink ships , so she kept the details of her new project to herself until it was ready to be launched .
lovey-dovey [Tính từ]
اجرا کردن

quá lãng mạn

Ex: All my friends were either lovey-dovey couples or wild , single girls .

Tất cả bạn bè của tôi đều là những cặp đôi yêu đương mù quáng hoặc những cô gái độc thân hoang dã.

اجرا کردن

to be in a very good position and be living a luxurious life

Ex: With a high-paying job , a beautiful home , and a loving family , she has it made in the shade .
اجرا کردن

to bring about either success or failure for someone or something

Ex: The success of this project will be made or broken by the quality of our team 's work .
hell's bells [Danh từ]
اجرا کردن

chết tiệt

Ex:

Chết tiệt! Tôi không thể tin rằng mình đã lỡ chuyến tàu.

hocus-pocus [Thán từ]
اجرا کردن

úm ba la

Ex:

Với một cái vẩy đũa thần và một chút bụi tiên, hocus-pocus, và chú thỏ xuất hiện từ chiếc mũ!

okey-dokey [Thán từ]
اجرا کردن

được rồi

Ex:

Anh ấy gật đầu và nói: "Được rồi, hãy bắt đầu dự án này."

mean and lean [Cụm từ]
اجرا کردن

(of a person) tough, efficient, and in peak physical or functional condition

Ex: That new sports car is mean and lean , built for speed and performance .
mumbo jumbo [Danh từ]
اجرا کردن

lời nói vô nghĩa

Ex: The contract was filled with legal mumbo jumbo , making it difficult for the average person to understand its terms and conditions .

Hợp đồng đầy những từ ngữ pháp lý rối rắm, khiến người bình thường khó hiểu các điều khoản và điều kiện của nó.

the nitty-gritty [Cụm từ]
اجرا کردن

the most important aspects or principles of something such as an experience or idea

Ex: The manager will explain the nitty-gritty of the company 's new policy during the meeting .
nitwit [Danh từ]
اجرا کردن

ngốc nghếch

Ex: That nitwit wasted all his money on a fake lottery ticket .
no pain, no gain [Cụm từ]
اجرا کردن

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex:
no way, Jose [Thán từ]
اجرا کردن

không đời nào

Ex:

Không đời nào, José, tôi sẽ không bao giờ ăn món sushi hết hạn đó.

out and about [Trạng từ]
اجرا کردن

ra ngoài và hoạt động

Ex: She was finally out and about after recovering from the flu .

Cuối cùng cô ấy đã ra ngoài và hoạt động sau khi khỏi bệnh cúm.

palsy-walsy [Tính từ]
اجرا کردن

quá thân thiết

Ex: He has this palsy-walsy attitude with everyone he meets , but I ’m not convinced it 's genuine .

Anh ta có thái độ thân thiết quá mức với tất cả mọi người anh ta gặp, nhưng tôi không tin đó là thật lòng.

party-hearty [Tính từ]
اجرا کردن

nhiệt tình

Ex: They ’re a party-hearty group , always planning wild adventures and big celebrations .

Họ là một nhóm thích tiệc tùng, luôn lên kế hoạch cho những cuộc phiêu lưu hoang dã và những lễ kỷ niệm lớn.

plain Jane [Cụm từ]
اجرا کردن

a woman who is perceived as ordinary or unremarkable in appearance or style

pooper scooper [Danh từ]
اجرا کردن

dụng cụ hót phân

Ex: She brought her pooper scooper along to the park just in case . "

Cô ấy mang theo dụng cụ hót phân đến công viên phòng trường hợp.

اجرا کردن

the action of eating something rapidly or in large quantities, leading to feeling so full or sick that vomiting occurs afterward

Ex: He scarfed and barfed the entire bag of chips in one sitting .
اجرا کردن

to shop for an extended period of time, often to the point of exhaustion

Ex: She loves to shop until she drops whenever there 's a sale .
silly Billy [Danh từ]
اجرا کردن

đồ ngốc

Ex: Come on , silly Billy , stop making that funny face !

Thôi nào, silly Billy, đừng làm mặt buồn cười nữa!

super duper [Tính từ]
اجرا کردن

siêu tuyệt vời

Ex: I 'm feeling super duper excited about the trip .

Tôi cảm thấy siêu siêu hào hứng về chuyến đi.

tee-hee [Thán từ]
اجرا کردن

hi-hi

Ex: She covered her mouth and whispered , tee-hee , after sneaking the last cookie .

Cô ấy che miệng và thì thầm, hi-hi, sau khi lấy trộm chiếc bánh quy cuối cùng.

اجرا کردن

used to playfully or mockingly dismiss someone, often as a lighthearted insult or comeback

Ex: When he kept bragging about his new bike , I just laughed and said , up your nose with a rubber hose !
wear and tear [Cụm từ]
اجرا کردن

the gradual damage or deterioration that occurs to an object or property as a result of normal use or aging

Ex: Seat covers on buses take a lot of wear and tear .
اجرا کردن

used to describe a quick, casual sexual encounter, where there is little to no emotional involvement, often followed by a swift departure or goodbye

Ex:
اجرا کردن

used to ask someone for their intended course of action or next steps, often in a casual or lighthearted manner

Ex:
اجرا کردن

to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

Ex: