A Street Talk 2 könyv - Közelebbről: 7. lecke

review-disable

Áttekintés

flashcard-disable

Villámkártyák

spelling-disable

Betűzés

quiz-disable

Kvíz

Indítsa el a tanulást
A Street Talk 2 könyv
اجرا کردن

used to refer to something that is very soothing and comforting

Ex: Curled up by the fireplace with a book and a cup of tea , she felt as snug as a bug in a rug .
boo hoo [Felkiáltás]
اجرا کردن

búú húú

Ex: He lost his favorite toy and went, "Boo hoo, it's the end of the world!"

Elveszítette a kedvenc játékát és így kiáltott: "Buu huu, világvége van!"

اجرا کردن

something disappointing or unfortunate, often related to summer activities or plans

Ex:
اجرا کردن

by any means that is necessary

Ex: He was determined to make it to the top of the mountain by hook or by crook , no matter how difficult the climb .
اجرا کردن

used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences

Ex: The human resources manager understood that her employees had varying needs and preferences , and created a flexible work environment to accommodate them - different strokes for different folks .
اجرا کردن

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Ex: She celebrated her birthday by drinking with friends and ended up as drunk as a fiddler .
fair and square [kifejezés]
اجرا کردن

done honestly, justly, or without disobeying any rules

Ex: I always play by the rules and compete fair and square .
fender-bender [Főnév]
اجرا کردن

kisebb baleset

Ex: She exchanged insurance information with the other driver after the fender-bender .

Cserélt biztosítási információt a másik sofőrrel a kisebb baleset után.

geez louise [Felkiáltás]
اجرا کردن

jézusom

Ex: " She could n't believe it geez louise , they were late again . "

Nem hitte el—jézusom, megint elkésnek.

اجرا کردن

to accept things as they happen, without trying to control or resist them

Ex: Things might not go as expected , but let ’s go with the flow and see how it turns out .
holy moly [Felkiáltás]
اجرا کردن

szent ég

Ex:

Megkaptam a munkát, amit mindig is akartam, és azt gondoltam, te jó ég, az álmok valóra válnak.

hot to trot [kifejezés]
اجرا کردن

eager or ready for sexual activity

Ex: He seemed pretty hot to trot on their date last night .
humdrum [melléknév]
اجرا کردن

egyszínű

Ex:

A kisváros egyhangú légköre arra késztette a tinédzsert, hogy izgalmasabb kalandokról álmodozzon egy forgalmas városban.

hustle and bustle [kifejezés]
اجرا کردن

a busy, noisy, and active environment or situation

Ex: She missed the hustle and bustle of the office after working from home for months .
اجرا کردن

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

Ex: I always tell my students that you snooze, you lose, and that they should always be ready to take advantage of opportunities when they arise.
اجرا کردن

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

Ex: You’re leaving already? In a while, crocodile, see you soon!
itsy-bitsy [melléknév]
اجرا کردن

aprócska

Ex: She wore an itsy-bitsy necklace that sparkled with tiny gemstones .

Egy aprócska nyakláncot viselt, amely apró drágakövekkel csillogott.

jeepers creepers [Felkiáltás]
اجرا کردن

Jézusom

Ex: Jeepers creepers , that was an unexpected turn of events !

Jeepers creepers, ez volt az események váratlan fordulata!

jet set [Főnév]
اجرا کردن

a jet set

Ex: She dreams of joining the jet set , flying to exotic locations every weekend .

Álmodozik arról, hogy csatlakozik a jet sethez, minden hétvégén egzotikus helyekre repülve.

Joe Schmoe [Főnév]
اجرا کردن

Gipsz Jakab

Ex: Anyone could do that job , even Joe Schmoe off the street .

Bárki meg tudná csinálni azt a munkát, még az átlagos ember is az utcáról.

local yokel [Főnév]
اجرا کردن

falusi

Ex: They thought I was just a local yokel , but I knew exactly what I was doing .

Azt hitték, hogy csak egy helyi falusi vagyok, de pontosan tudtam, mit csinálok.

اجرا کردن

used to warn against the dangers of careless talk or gossip, particularly in situations where secrecy or confidentiality is important, as it can have serious consequences

Ex: She knew that loose lips sink ships , so she kept the details of her new project to herself until it was ready to be launched .
lovey-dovey [melléknév]
اجرا کردن

túl romantikus

Ex: All my friends were either lovey-dovey couples or wild , single girls .

Minden barátom vagy nyálas pár volt, vagy vad, egyedülálló lány.

اجرا کردن

to be in a very good position and be living a luxurious life

Ex: After winning the championship , the star athlete has it made in the shade with endorsement deals and media attention .
اجرا کردن

to bring about either success or failure for someone or something

Ex: The success of this project will be made or broken by the quality of our team 's work .
hell's bells [Főnév]
اجرا کردن

a francba

Ex:

A francba! Nem hiszem el, hogy lekéstem a vonatomat.

hocus-pocus [Felkiáltás]
اجرا کردن

abrakadabra

Ex: Now, ladies and gentlemen, watch closely as I perform my greatest trick yet, hocus-pocus!

Most, hölgyeim és uraim, figyeljenek közelebbről, amikor a legnagyobb trükkömet mutatom be, hocus-pocus!

okey-dokey [Felkiáltás]
اجرا کردن

rendben

Ex:

Bólintott és azt mondta: "Rendben, kezdjük el ezt a projektet."

mean and lean [kifejezés]
اجرا کردن

(of a person) tough, efficient, and in peak physical or functional condition

Ex: That new sports car is mean and lean , built for speed and performance .
mumbo jumbo [Főnév]
اجرا کردن

halandzsa

Ex: The contract was filled with legal mumbo jumbo , making it difficult for the average person to understand its terms and conditions .

A szerződés tele volt jogi zsargonsal, ami megnehezítette az átlagember számára a feltételek és kikötések megértését.

the nitty-gritty [kifejezés]
اجرا کردن

the most important aspects or principles of something such as an experience or idea

Ex: The manager will explain the nitty-gritty of the company 's new policy during the meeting .
nitwit [Főnév]
اجرا کردن

ostoba

Ex: That nitwit wasted all his money on a fake lottery ticket .

Az a hülye minden pénzét elpazarolta egy hamis lottószelvényre.

no pain, no gain [kifejezés]
اجرا کردن

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex:
no way, Jose [Felkiáltás]
اجرا کردن

semmiképpen

Ex:

Semmiképpen, José, soha nem enném meg azt az lejárt szushit.

out and about [határozószó]
اجرا کردن

kint és aktív

Ex: She was finally out and about after recovering from the flu .

Végül kint és aktív volt, miután felépült az influenzából.

palsy-walsy [melléknév]
اجرا کردن

túlzottan bizalmas

Ex: He has this palsy-walsy attitude with everyone he meets , but I ’m not convinced it 's genuine .

Ilyen túlzottan barátságos attitűdje van mindenkivel, akivel találkozik, de nem vagyok meggyőződve arról, hogy őszinte.

party-hearty [melléknév]
اجرا کردن

buliállat

Ex: She ’s always the life of the party , totally party-hearty and ready to dance all night .

Ő mindig a buli lelke, teljesen bulizós és kész egész éjjel táncolni.

plain Jane [kifejezés]
اجرا کردن

a woman who is perceived as ordinary or unremarkable in appearance or style

اجرا کردن

kakilapát

Ex: Do n’t forget the pooper scooper when you take the dog for a walk .

Ne felejtsd el a kakikaparót, amikor sétáltatod a kutyát.

اجرا کردن

the action of eating something rapidly or in large quantities, leading to feeling so full or sick that vomiting occurs afterward

Ex: I ate that burger too quickly and completely scarfed and barfed.
اجرا کردن

to shop for an extended period of time, often to the point of exhaustion

Ex: We spent the entire weekend at the mall , shopping until we dropped !
silly Billy [Főnév]
اجرا کردن

buta Billy

Ex: Oh , you forgot your keys again , silly Billy !

Ó, megint elfelejtetted a kulcsaidat, buta Billy!

super duper [melléknév]
اجرا کردن

szuper nagyszerű

Ex: That concert was super duper fun !

Az a koncert szuper duper móka volt!

tee-hee [Felkiáltás]
اجرا کردن

hi-hi

Ex: Tee-hee! I totally pranked you!

Tee-hee! Teljesen becsaptalak!

اجرا کردن

used to playfully or mockingly dismiss someone, often as a lighthearted insult or comeback

Ex: You think you're so smart? Well, up your nose with a rubber hose!
wear and tear [kifejezés]
اجرا کردن

the gradual damage or deterioration that occurs to an object or property as a result of normal use or aging

Ex: Seat covers on buses take a lot of wear and tear .
اجرا کردن

used to describe a quick, casual sexual encounter, where there is little to no emotional involvement, often followed by a swift departure or goodbye

Ex:
اجرا کردن

used to ask someone for their intended course of action or next steps, often in a casual or lighthearted manner

Ex: Alright, we've got the supplies. What's the plan, Sam?
اجرا کردن

to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

Ex: