pattern

Книга Street Talk 2 - Более пристальный взгляд: Урок 7

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Street Talk 2

used to refer to something that is very soothing and comforting

Быть теплым и уютным

Быть теплым и уютным

Ex: Wrapped in a warm scarf and a cozy sweater , she ventured out into the winter chill , snug as a bug in a rug.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
boo hoo
[междометие]

used to express mock or exaggerated sadness, often in a playful or sarcastic manner

бу-у-у, ой-ой-ой

бу-у-у, ой-ой-ой

Ex: "Boo hoo, I have to do my homework," he groaned, rolling his eyes.**Бу-у-у**, мне нужно делать домашнюю работу, простонал он, закатывая глаза.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

something disappointing or unfortunate, often related to summer activities or plans

Ex: "The air conditioning broke on the hottest day of the year.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

by any means that is necessary

Любым возможным способом

Любым возможным способом

Ex: We're going to get this done by hook or by crook, whether it's easy or not.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to knowingly do what can get one into trouble

ищешь неприятностей

ищешь неприятностей

Ex: Starting a fight with the biggest guy in the bar is like saying 're cruising for a bruising; it wo n't end well .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences

Ex: The human resources manager understood that her employees had varying needs and preferences, and created a flexible work environment to accommodate them - different strokes for different folks.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
double trouble
[существительное]

*** a situation in which there is twice the number of problems that usually exist

двойные неприятности

двойные неприятности

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Крайне опьянен алкоголем

Крайне опьянен алкоголем

Ex: Trying to walk in a straight line after that much wine left him looking drunk as a skunk.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fair and square
[фраза]

done honestly, justly, or without disobeying any rules

честным и справедливым образом

честным и справедливым образом

Ex: The company promises to distribute bonuses fair and square based on performance metrics.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fender-bender
[существительное]

a minor car accident that usually involves small damage to the vehicles

небольшая авария, мелкое ДТП

небольшая авария, мелкое ДТП

Ex: The police officer took a quick report for the fender-bender.Полицейский быстро составил отчет о **небольшой аварии**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fuddy-duddy
[существительное]

a conservative who is old-fashioned or dull in attitude or appearance

консерватор, старомодный человек

консерватор, старомодный человек

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
geez louise
[междометие]

used to convey surprise, frustration, or disbelief, often in a mild or humorous way

ничего себе, ёлки-палки

ничего себе, ёлки-палки

Ex: "Geez Louise, that was one crazy roller coaster ride!"**Боже мой**, это было сумасшедшее катание на американских горках!
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to accept things as they happen, without trying to control or resist them

Ex: Even though the schedule changed, I’m fine with it.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
holy moly
[междометие]

used to express one's surprise or bewilderment

используется для выражения своего удивления или замешательства

используется для выражения своего удивления или замешательства

Ex: Holy moley, that roller coaster was way more thrilling than I expected!**Святая моли**, эти американские горки были намного более захватывающими, чем я ожидал!
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hot to trot
[фраза]

eager or ready for sexual activity

кто очень заинтересован в сексе

кто очень заинтересован в сексе

Ex: Jake couldn't keep his eyes off Lisa at the party.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hotshot
[существительное]

someone who is extraordinarily successful and talented at what they do

талантливый человек

талантливый человек

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
humdrum
[прилагательное]

lacking excitement or variety

однообразный

однообразный

Ex: The novel's humdrum plot failed to capture the reader's interest, resulting in a lackluster reception.**Обыденный** сюжет романа не смог заинтересовать читателя, что привело к посредственному приему.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hustle and bustle
[фраза]

a busy, noisy, and active environment or situation

Ex: After living in the suburbs , hustle and bustle of downtown was a big adjustment for him .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
you snooze, you lose
[Предложение]

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

Ex: I always tell my students that you snooze, you lose, and that they should always be ready to take advantage of opportunities when they arise.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

Ex: I’ll be off now.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
itsy-bitsy
[прилагательное]

extremely small, often in a cute or endearing way

крошечный, малюсенький

крошечный, малюсенький

Ex: They decorated the room with itsy-bitsy paper lanterns for the party .Они украсили комнату **крошечными** бумажными фонариками для вечеринки.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
jeepers creepers
[междометие]

used to express astonishment or sometimes mild frustration, often in a playful or exaggerated way

О боже, Ничего себе

О боже, Ничего себе

Ex: Jeepers creepers , look at the size of that storm cloud !**Jeepers creepers**, посмотрите на размер этого грозового облака!
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
jet set
[существительное]

a group of wealthy, stylish individuals who travel frequently and luxuriously, often to exclusive destinations for leisure and social activities

элита

элита

Ex: The island attracts the jet set with its luxury villas and private beaches .Остров привлекает **джет сет** своими роскошными виллами и частными пляжами.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Joe Schmoe
[существительное]

a term used to refer to an average or ordinary person, often in a dismissive or humorous way

Вася Пупкин, Иван Иванович

Вася Пупкин, Иван Иванович

Ex: I ca n’t believe Joe Schmoe was able to solve that problem , it ’s usually such a challenge .Не могу поверить, что **Вася Пупкин** смог решить эту проблему, обычно это такой вызов.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
local yokel
[существительное]

a person from a rural or small town, often used in a slightly mocking or humorous way

деревенщина, провинциал

деревенщина, провинциал

Ex: He may be a local yokel, but he ’s got a heart of gold .Он может быть **местным деревенщиной**, но у него золотое сердце.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
loose lips sink ships
[Предложение]

used to warn against the dangers of careless talk or gossip, particularly in situations where secrecy or confidentiality is important, as it can have serious consequences

Ex: She knew that loose lips sink ships, so she kept the details of her new project to herself until it was ready to be launched.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
lovey-dovey
[прилагательное]

***very affectionate or romantic, especially excessively so

чрезмерно романтичный, прилипчивый

чрезмерно романтичный, прилипчивый

Ex: All my friends were either lovey-dovey couples or wild, single girls.Все мои друзья были либо **сладкими парочками**, либо дикими, одинокими девушками.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to be in a very good position and be living a luxurious life

Быть в комфортном положении в жизни

Быть в комфортном положении в жизни

Ex: With the successful launch of the product, the company now has it made in the shade, dominating the market.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to make or break
[фраза]

to bring about either success or failure for someone or something

принести успех или разрушить

принести успех или разрушить

Ex: Leadership decisions make or break an organization .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hanky panky
[существительное]

verbal misrepresentation intended to take advantage of you in some way

жульничество, обман

жульничество, обман

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
heebie-jeebies
[существительное]

extreme nervousness

дрожь, нервозность

дрожь, нервозность

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hell's bells
[существительное]

used to show one's frustration, surprise, or anger

Восклицание разочарования,  гнева или удивления

Восклицание разочарования, гнева или удивления

Ex: You lost your wallet again?Ты снова потерял кошелёк? **Чёрт побери**, тебе нужно быть осторожнее.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
helter-skelter
[наречие]

haphazardly

беспорядочно, наугад

беспорядочно, наугад

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hocus-pocus
[междометие]

used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

абракадабра, фокус-покус

абракадабра, фокус-покус

Ex: And now, for my final act of the evening, hocus-pocus!А теперь, для моего последнего номера вечера, **hocus-pocus**! Пустая коробка теперь наполнена роем бабочек!
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hodgepodge
[существительное]

a theory or argument made up of miscellaneous or incongruous ideas

мешанина, сборная солянка

мешанина, сборная солянка

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hoity-toity
[прилагательное]

affectedly genteel

жеманный, претенциозный

жеманный, претенциозный

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
okey-dokey
[междометие]

used to show agreement, approval, etc.

лады, оки-доки

лады, оки-доки

Ex: "Okey-dokey, see you tomorrow!""**Ладно**, до завтра!" — крикнул он, уходя из офиса в конце дня.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
mean and lean
[фраза]

(of a person) tough, efficient, and in peak physical or functional condition

Ex: She runs mean and lean kitchen , with every tool and ingredient serving a purpose .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
mumbo jumbo
[существительное]

complicated activities, rituals, or words that lack any real purpose

фетиш, слова или действия, которые излишне сложны или таинственны и кажутся бессмысленными

фетиш, слова или действия, которые излишне сложны или таинственны и кажутся бессмысленными

Ex: The conspiracy theory was nothing more than a collection of baseless claims and mumbo jumbo, lacking any credible evidence .Теория заговора была не чем иным, как набором беспочвенных утверждений и **тарабарщины**, лишенных каких-либо достоверных доказательств.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
namby-pamby
[прилагательное]

weak in willpower, courage or vitality

слабый, малодушный

слабый, малодушный

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
the nitty-gritty
[фраза]

the most important aspects or principles of something such as an experience or idea

Конкретные факты,  детали чего-то

Конкретные факты, детали чего-то

Ex: Before signing the contract , make sure you the nitty-gritty of the terms and conditions .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
nitwit
[существительное]

a foolish or clueless person

дурак, болван

дурак, болван

Ex: That nitwit tried microwaving a metal spoon — guess how that ended .Этот **болван** попытался разогреть металлическую ложку в микроволновке — угадайте, чем это закончилось.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
no muss, no fuss
[Предложение]

said to mean that something can be easily done or achieved

Никаких проблем; никаких затруднений

Никаких проблем; никаких затруднений

Ex: The project went smoothly, and there was no muss, no fuss in meeting the deadline.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
no pain, no gain
[фраза]

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Без боли ничего не добьёшься

Без боли ничего не добьёшься

Ex: He could hardly lift the weights, but the coach shouted, "no pain, no gain" to keep him motivated.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
no way, Jose
[междометие]

used to indicate that something is absolutely not going to happen or is completely unacceptable, often in a playful or exaggerated manner

ни за что,  Хосе

ни за что, Хосе

Ex: He'll never take such a shortcut, no way, Jose!Он никогда не пойдет таким коротким путем, **ни за что, Хосе** !
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
out and about
[наречие]

out of the house or office, and actively engaged in various activities, especially outdoors

на улице и активен, на прогулке

на улице и активен, на прогулке

Ex: The doctor advised him to rest , but he was already out and about by the afternoon .Врач посоветовал ему отдохнуть, но к полудню он уже был **на ногах и в движении**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
palsy-walsy
[прилагательное]

used to describe a relationship or behavior that is overly familiar or insincerely friendly, often to the point of being exaggerated or forced

панибратский, чрезмерно дружелюбный

панибратский, чрезмерно дружелюбный

Ex: They acted all palsy-walsy during the meeting, but I could tell there was some tension behind it.Они вели себя **слишком панибратски** во время встречи, но я чувствовал, что за этим скрывается некоторое напряжение.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
party-hearty
[прилагательное]

used to describe someone who is energetic, enthusiastic, and excessive in their approach to partying or celebrating

весельчак, зажигательный

весельчак, зажигательный

Ex: After a long week , he likes to kick back and go party-hearty with his friendsПосле долгой недели он любит расслабиться и **отрываться по полной** с друзьями.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
payday
[существительное]

the day on which you receive pay for your work

день зарплаты, день выплаты

день зарплаты, день выплаты

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
plain Jane
[фраза]

a woman who is perceived as ordinary or unremarkable in appearance or style

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
pooper scooper
[существительное]

a tool or device used for picking up animal waste, particularly from dogs, in outdoor areas

совок для экскрементов, устройство для сбора экскрементов

совок для экскрементов, устройство для сбора экскрементов

Ex: The pooper scooper is very convenient for keeping the yard clean .**Совок для уборки экскрементов** очень удобен для поддержания чистоты во дворе.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
roly-poly
[прилагательное]

short and fat

коротышка

коротышка

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
say it, do not spray it
[Предложение]

used to tell someone to not spit when they are talking

напомнить кому-то не выделять слюну во время разговора

напомнить кому-то не выделять слюну во время разговора

Ex: During the presentation, the speaker became animated and forgot to say it, not spray it.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
scarf and barf
[фраза]

the action of eating something rapidly or in large quantities, leading to feeling so full or sick that vomiting occurs afterward

Ex: After scarfed and barfed that ice cream , I swore I 'd never do it again !
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
see you later, alligator
[Предложение]

used to informally say goodbye, often in a playful or lighthearted manner

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to shop for an extended period of time, often to the point of exhaustion

Ex: shopped until they dropped at the outlet mall during the holiday sales .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
silly Billy
[существительное]

used to playfully call someone who is acting foolish or silly, often in an affectionate or teasing manner

глупыш, весельчак

глупыш, весельчак

Ex: Do n't be a silly Billy, you know that 's not how it works !Не будь **silly Billy**, ты же знаешь, что это не так работает!
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
super duper
[прилагательное]

used to describe something that is exceptionally good, impressive, or intense

супер потрясающий, гипер веселый

супер потрясающий, гипер веселый

Ex: You did a super duper job on the presentation !Ты проделал **супер пупер** работу над презентацией!
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
tee-hee
[междометие]

used to represent a light, giggly, or mischievous laugh, often in a playful or teasing manner

хи-хи, хе-хе

хи-хи, хе-хе

Ex: Tee-hee!**Ти-хи**! Не могу поверить, что у нас получилось!
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to playfully or mockingly dismiss someone, often as a lighthearted insult or comeback

Ex: I do n't care what you sayup your nose with a rubber hose!
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
wear and tear
[фраза]

the gradual damage or deterioration that occurs to an object or property as a result of normal use or aging

износ

износ

Ex: The printer was still working fine , despite some wear and tear.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
wham-bam, thank you ma'am
[Предложение]

used to describe a quick, casual sexual encounter, where there is little to no emotional involvement, often followed by a swift departure or goodbye

Ex: They both knew it was just a casual encounter, a wham-bam, thank you ma’am kind of thing.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
what is the plan, Sam?
[Предложение]

used to ask someone for their intended course of action or next steps, often in a casual or lighthearted manner

Ex: What's the plan, Sam?
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to wheel and deal
[фраза]

to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

получайте преимущества,  используя умные или слегка нечестные методы

получайте преимущества, используя умные или слегка нечестные методы

Ex: The art of wheeling and dealing involves finding compromises that benefit all parties involved.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Книга Street Talk 2
LanGeek
Скачать приложение LanGeek