pattern

Книга Street Talk 2 - Ближе к делу: Урок 7

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Street Talk 2

used to refer to something that is very soothing and comforting

Быть теплым и уютным

Быть теплым и уютным

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
boo hoo
[междометие]

used to express mock or exaggerated sadness, often in a playful or sarcastic manner

Бу-у-у,  какой ужас!

Бу-у-у, какой ужас!

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

something disappointing or unfortunate, often related to summer activities or plans

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

by any means that is necessary

Любым возможным способом

Любым возможным способом

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to knowingly do what can get one into trouble

ищешь неприятностей

ищешь неприятностей

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
double trouble
[существительное]

*** a situation in which there is twice the number of problems that usually exist

двойные неприятности

двойные неприятности

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Крайне опьянен алкоголем

Крайне опьянен алкоголем

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fair and square
[фраза]

done honestly, justly, or without disobeying any rules

честным и справедливым образом

честным и справедливым образом

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fender-bender
[существительное]

a minor car accident that usually involves small damage to the vehicles

незначительное ДТП, небольшая авария

незначительное ДТП, небольшая авария

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fuddy-duddy
[существительное]

a conservative who is old-fashioned or dull in attitude or appearance

старомодный человек, консерватор

старомодный человек, консерватор

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
geez louise
[междометие]

used to convey surprise, frustration, or disbelief, often in a mild or humorous way

боже мой, вот уж не думал

боже мой, вот уж не думал

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to accept things as they happen, without trying to control or resist them

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
holy moly
[междометие]

used to express one's surprise or bewilderment

используется для выражения своего удивления или замешательства

используется для выражения своего удивления или замешательства

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hot to trot
[фраза]

used to describe someone who is very interested in having sex

кто очень заинтересован в сексе

кто очень заинтересован в сексе

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hotshot
[существительное]

someone who is extraordinarily successful and talented at what they do

талантливый человек

талантливый человек

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
humdrum
[прилагательное]

lacking excitement or variety

однообразный

однообразный

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hustle and bustle
[фраза]

a busy, noisy, and active environment or situation

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
you snooze, you lose
[Предложение]

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
itsy-bitsy
[прилагательное]

extremely small, often in a cute or endearing way

крошечный, малюсенький

крошечный, малюсенький

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
jeepers creepers
[междометие]

used to express astonishment or sometimes mild frustration, often in a playful or exaggerated way

Боже мой!, Ну и ну!

Боже мой!, Ну и ну!

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
jet set
[существительное]

a group of wealthy, stylish individuals who travel frequently and luxuriously, often to exclusive destinations for leisure and social activities

элита

элита

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Joe Schmoe
[существительное]

a term used to refer to an average or ordinary person, often in a dismissive or humorous way

обычный человек, заурядный человек

обычный человек, заурядный человек

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
local yokel
[существительное]

a person from a rural or small town, often used in a slightly mocking or humorous way

провинциал, деревенщина

провинциал, деревенщина

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
loose lips sink ships
[Предложение]

used to warn against the dangers of careless talk or gossip, particularly in situations where secrecy or confidentiality is important, as it can have serious consequences

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
lovey-dovey
[прилагательное]

***very affectionate or romantic, especially excessively so

мило-ласковый, чрезмерно романтичный

мило-ласковый, чрезмерно романтичный

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to be in a very good position and be living a luxurious life

Быть в комфортном положении в жизни

Быть в комфортном положении в жизни

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to make or break
[фраза]

to bring about either success or failure for someone or something

принести успех или разрушить

принести успех или разрушить

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hanky panky
[существительное]

verbal misrepresentation intended to take advantage of you in some way

жульничество, мошенничество

жульничество, мошенничество

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
heebie-jeebies
[существительное]

extreme nervousness

нервозность, тревога

нервозность, тревога

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hell's bells
[существительное]

used to show one's frustration, surprise, or anger

Восклицание разочарования,  гнева или удивления

Восклицание разочарования, гнева или удивления

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
helter-skelter
[наречие]

haphazardly

беспорядочно, наспех

беспорядочно, наспех

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hocus-pocus
[междометие]

used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

хокус-покус, бум-шара

хокус-покус, бум-шара

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hodgepodge
[существительное]

a theory or argument made up of miscellaneous or incongruous ideas

мешанина идей, смешивание концепций

мешанина идей, смешивание концепций

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hoity-toity
[прилагательное]

affectedly genteel

глустный, показной

глустный, показной

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
okey-dokey
[междометие]

used to show agreement, approval, etc.

лады, оки-доки

лады, оки-доки

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
mean and lean
[фраза]

(of a person) tough, efficient, and in peak physical or functional condition

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
mumbo jumbo
[существительное]

complicated activities, rituals, or words that lack any real purpose

фетиш, слова или действия, которые излишне сложны или таинственны и кажутся бессмысленными

фетиш, слова или действия, которые излишне сложны или таинственны и кажутся бессмысленными

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
namby-pamby
[прилагательное]

weak in willpower, courage or vitality

няшный, слабохарактерный

няшный, слабохарактерный

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
the nitty-gritty
[фраза]

the most important aspects or principles of something such as an experience or idea

Конкретные факты,  детали чего-то

Конкретные факты, детали чего-то

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
nitwit
[существительное]

a foolish or clueless person

долбанутый, незнайка

долбанутый, незнайка

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
no muss, no fuss
[Предложение]

said to mean that something can be easily done or achieved

Никаких проблем; никаких затруднений

Никаких проблем; никаких затруднений

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
no pain, no gain
[фраза]

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Без боли ничего не добьёшься

Без боли ничего не добьёшься

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
no way, Jose
[междометие]

used to indicate that something is absolutely not going to happen or is completely unacceptable, often in a playful or exaggerated manner

Никак нет,  Хосе!

Никак нет, Хосе!

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
out and about
[наречие]

out of the house or office, and actively engaged in various activities, especially outdoors

на прогулке, вне дома

на прогулке, вне дома

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
palsy-walsy
[прилагательное]

used to describe a relationship or behavior that is overly familiar or insincerely friendly, often to the point of being exaggerated or forced

слишком близкий, принужденный дружелюбный

слишком близкий, принужденный дружелюбный

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
party-hearty
[прилагательное]

used to describe someone who is energetic, enthusiastic, and excessive in their approach to partying or celebrating

энергичный, весёлый

энергичный, весёлый

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
payday
[существительное]

the day on which you receive pay for your work

день зарплаты,  payday

день зарплаты, payday

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
plain Jane
[фраза]

a woman who is perceived as ordinary or unremarkable in appearance or style

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
pooper scooper
[существительное]

a tool or device used for picking up animal waste, particularly from dogs, in outdoor areas

собачья лопата, лопатка для уборки экскрементов

собачья лопата, лопатка для уборки экскрементов

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
roly-poly
[прилагательное]

being short and fat

коротышка

коротышка

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
say it, do not spray it
[Предложение]

used to tell someone to not spit when they are talking

напомнить кому-то не выделять слюну во время разговора

напомнить кому-то не выделять слюну во время разговора

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
scarf and barf
[фраза]

the action of eating something rapidly or in large quantities, leading to feeling so full or sick that vomiting occurs afterward

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
see you later, alligator
[Предложение]

used to informally say goodbye, often in a playful or lighthearted manner

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to shop for an extended period of time, often to the point of exhaustion

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
silly Billy
[существительное]

used to playfully call someone who is acting foolish or silly, often in an affectionate or teasing manner

глупыш, тупица

глупыш, тупица

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
super duper
[прилагательное]

used to describe something that is exceptionally good, impressive, or intense

супер классный, превосходный

супер классный, превосходный

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
tee-hee
[междометие]

used to represent a light, giggly, or mischievous laugh, often in a playful or teasing manner

Хи-хи! Я тебя здорово подставила!, Хи-хи! Я тебя потроллила!

Хи-хи! Я тебя здорово подставила!, Хи-хи! Я тебя потроллила!

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to playfully or mockingly dismiss someone, often as a lighthearted insult or comeback

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
wear and tear
[фраза]

the gradual damage or deterioration that occurs to an object or property as a result of normal use or aging

износ

износ

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
wham-bam, thank you ma'am
[Предложение]

used to describe a quick, casual sexual encounter, where there is little to no emotional involvement, often followed by a swift departure or goodbye

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
what is the plan, Sam?
[Предложение]

used to ask someone for their intended course of action or next steps, often in a casual or lighthearted manner

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to wheel and deal
[фраза]

to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

получайте преимущества,  используя умные или слегка нечестные методы

получайте преимущества, используя умные или слегка нечестные методы

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Книга Street Talk 2
LanGeek
Скачать приложение LanGeek