used to refer to something that is very soothing and comforting

Быть теплым и уютным
used to express mock or exaggerated sadness, often in a playful or sarcastic manner

Бу-у-у, какой ужас!
something disappointing or unfortunate, often related to summer activities or plans
to knowingly do what can get one into trouble

ищешь неприятностей
used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences
*** a situation in which there is twice the number of problems that usually exist

двойные неприятности
so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Крайне опьянен алкоголем
done honestly, justly, or without disobeying any rules

честным и справедливым образом
a minor car accident that usually involves small damage to the vehicles

незначительное ДТП, небольшая авария
a conservative who is old-fashioned or dull in attitude or appearance

старомодный человек, консерватор
used to convey surprise, frustration, or disbelief, often in a mild or humorous way

боже мой, вот уж не думал
used to express one's surprise or bewilderment

используется для выражения своего удивления или замешательства
used to describe someone who is very interested in having sex

кто очень заинтересован в сексе
someone who is extraordinarily successful and talented at what they do

талантливый человек
used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities
used to express astonishment or sometimes mild frustration, often in a playful or exaggerated way

Боже мой!, Ну и ну!
a group of wealthy, stylish individuals who travel frequently and luxuriously, often to exclusive destinations for leisure and social activities

элита
a term used to refer to an average or ordinary person, often in a dismissive or humorous way

обычный человек, заурядный человек
a person from a rural or small town, often used in a slightly mocking or humorous way

провинциал, деревенщина
used to warn against the dangers of careless talk or gossip, particularly in situations where secrecy or confidentiality is important, as it can have serious consequences
***very affectionate or romantic, especially excessively so

мило-ласковый, чрезмерно романтичный
to be in a very good position and be living a luxurious life

Быть в комфортном положении в жизни
to bring about either success or failure for someone or something

принести успех или разрушить
verbal misrepresentation intended to take advantage of you in some way

жульничество, мошенничество
used to show one's frustration, surprise, or anger

Восклицание разочарования, гнева или удивления
used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

хокус-покус, бум-шара
a theory or argument made up of miscellaneous or incongruous ideas

мешанина идей, смешивание концепций
complicated activities, rituals, or words that lack any real purpose

фетиш, слова или действия, которые излишне сложны или таинственны и кажутся бессмысленными
the most important aspects or principles of something such as an experience or idea

Конкретные факты, детали чего-то
said to mean that something can be easily done or achieved

Никаких проблем; никаких затруднений
used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Без боли ничего не добьёшься
used to indicate that something is absolutely not going to happen or is completely unacceptable, often in a playful or exaggerated manner

Никак нет, Хосе!
out of the house or office, and actively engaged in various activities, especially outdoors

на прогулке, вне дома
used to describe a relationship or behavior that is overly familiar or insincerely friendly, often to the point of being exaggerated or forced

слишком близкий, принужденный дружелюбный
used to describe someone who is energetic, enthusiastic, and excessive in their approach to partying or celebrating

энергичный, весёлый
a tool or device used for picking up animal waste, particularly from dogs, in outdoor areas

собачья лопата, лопатка для уборки экскрементов
used to tell someone to not spit when they are talking

напомнить кому-то не выделять слюну во время разговора
the action of eating something rapidly or in large quantities, leading to feeling so full or sick that vomiting occurs afterward
used to informally say goodbye, often in a playful or lighthearted manner
to shop for an extended period of time, often to the point of exhaustion
used to playfully call someone who is acting foolish or silly, often in an affectionate or teasing manner

глупыш, тупица
used to describe something that is exceptionally good, impressive, or intense

супер классный, превосходный
used to represent a light, giggly, or mischievous laugh, often in a playful or teasing manner

Хи-хи! Я тебя здорово подставила!, Хи-хи! Я тебя потроллила!
used to playfully or mockingly dismiss someone, often as a lighthearted insult or comeback
the gradual damage or deterioration that occurs to an object or property as a result of normal use or aging

износ
used to describe a quick, casual sexual encounter, where there is little to no emotional involvement, often followed by a swift departure or goodbye
used to ask someone for their intended course of action or next steps, often in a casual or lighthearted manner
to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

получайте преимущества, используя умные или слегка нечестные методы
Книга Street Talk 2 |
---|
