used to refer to something that is very soothing and comforting
used to refer to something that is very soothing and comforting
something disappointing or unfortunate, often related to summer activities or plans
by any means that is necessary
used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences
so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic
done honestly, justly, or without disobeying any rules
小擦撞
在小擦撞后,她与另一位司机交换了保险信息。
to accept things as they happen, without trying to control or resist them
eager or ready for sexual activity
a busy, noisy, and active environment or situation
used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities
used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way
微小的
她戴了一条小小的项链,上面镶着小宝石闪闪发光。
天啊
哦,天哪,我真不敢相信我又忘记带钥匙了!
喷气机一族
她梦想加入富豪阶层,每个周末飞往异国他乡。
普通人
他只是你典型的Joe Schmoe,没有任何突出的地方。
乡巴佬
城里人对当地的乡巴佬和他们脚踏实地的态度感到非常惊讶。
used to warn against the dangers of careless talk or gossip, particularly in situations where secrecy or confidentiality is important, as it can have serious consequences
过分浪漫的
我所有的朋友要么是恩爱的情侣,要么是狂野的单身女孩。
to be in a very good position and be living a luxurious life
to bring about either success or failure for someone or something
(of a person) tough, efficient, and in peak physical or functional condition
胡言乱语
合同里充满了法律上的胡言乱语,让普通人难以理解其条款和条件。
the most important aspects or principles of something such as an experience or idea
used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything
外出活动
她终于从流感中康复后外出活动了。
过分亲密的
他对遇到的每个人都有这种过分亲热的态度,但我不相信这是真心的。
派对狂
他们是一个热衷派对的团体,总是计划着疯狂的冒险和盛大的庆祝活动。
粪便铲
她带了她的粪便铲去公园以防万一。
the action of eating something rapidly or in large quantities, leading to feeling so full or sick that vomiting occurs afterward
used to informally say goodbye, often in a playful or lighthearted manner
to shop for an extended period of time, often to the point of exhaustion
傻比利
来吧,silly Billy,别再扮那个鬼脸了!
嘻嘻
她捂住嘴,在偷走最后一块饼干后低声说,嘻嘻。
used to playfully or mockingly dismiss someone, often as a lighthearted insult or comeback
the gradual damage or deterioration that occurs to an object or property as a result of normal use or aging
used to describe a quick, casual sexual encounter, where there is little to no emotional involvement, often followed by a swift departure or goodbye
used to ask someone for their intended course of action or next steps, often in a casual or lighthearted manner
to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business