Street Talk 2 书籍 - 更近距离的观察:第7课

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
Street Talk 2 书籍
اجرا کردن

used to refer to something that is very soothing and comforting

Ex: Curled up by the fireplace with a book and a cup of tea , she felt as snug as a bug in a rug .
boo hoo [感叹词]
اجرا کردن

呜呜

Ex:

听到抱怨后,他只是耸了耸肩,回答说:“呜呜,欢迎来到生活。”

اجرا کردن

something disappointing or unfortunate, often related to summer activities or plans

Ex:
اجرا کردن

by any means that is necessary

Ex: The team was determined to win the game by hook or by crook , even if it meant bending the rules a little .
اجرا کردن

used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences

Ex: The human resources manager understood that her employees had varying needs and preferences , and created a flexible work environment to accommodate them - different strokes for different folks .
اجرا کردن

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Ex: She celebrated her birthday by drinking with friends and ended up as drunk as a fiddler .
اجرا کردن

done honestly, justly, or without disobeying any rules

Ex: We will conduct the evaluation process fair and square to ensure unbiased results .
اجرا کردن

小擦撞

Ex: She exchanged insurance information with the other driver after the fender-bender .

小擦撞后,她与另一位司机交换了保险信息。

اجرا کردن

to accept things as they happen, without trying to control or resist them

Ex: I do n’t know what ’s going to happen , but I ’m just going to go with the flow .
holy moly [感叹词]
اجرا کردن

天啊

Ex:

我得到了我一直想要的工作,我想,天哪,梦想真的会成真。

hot to trot [短语]
اجرا کردن

eager or ready for sexual activity

Ex: He seemed pretty hot to trot on their date last night .
humdrum [形容词]
اجرا کردن

单调的

Ex:

小镇单调的氛围让这个少年梦想在繁华的城市里有更刺激的冒险。

اجرا کردن

a busy, noisy, and active environment or situation

Ex: She missed the hustle and bustle of the office after working from home for months .
اجرا کردن

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

Ex: I always tell my students that you snooze, you lose, and that they should always be ready to take advantage of opportunities when they arise.
itsy-bitsy [形容词]
اجرا کردن

微小的

Ex: She wore an itsy-bitsy necklace that sparkled with tiny gemstones .

她戴了一条小小的项链,上面镶着小宝石闪闪发光。

jeepers creepers [感叹词]
اجرا کردن

天啊

Ex: Oh , jeepers creepers , I ca n’t believe I forgot my keys again !

哦,天哪,我真不敢相信我又忘记带钥匙了!

jet set [名词]
اجرا کردن

喷气机一族

Ex: She dreams of joining the jet set , flying to exotic locations every weekend .

她梦想加入富豪阶层,每个周末飞往异国他乡。

Joe Schmoe [名词]
اجرا کردن

普通人

Ex: He ’s just your typical Joe Schmoe , not really standing out in any way .

他只是你典型的Joe Schmoe,没有任何突出的地方。

local yokel [名词]
اجرا کردن

乡巴佬

Ex: The city folk were so surprised by the local yokels and their down-to-earth attitude .

城里人对当地的乡巴佬和他们脚踏实地的态度感到非常惊讶。

اجرا کردن

used to warn against the dangers of careless talk or gossip, particularly in situations where secrecy or confidentiality is important, as it can have serious consequences

Ex: She knew that loose lips sink ships , so she kept the details of her new project to herself until it was ready to be launched .
lovey-dovey [形容词]
اجرا کردن

过分浪漫的

Ex: All my friends were either lovey-dovey couples or wild , single girls .

我所有的朋友要么是恩爱的情侣,要么是狂野的单身女孩。

اجرا کردن

to be in a very good position and be living a luxurious life

Ex: With a high-paying job , a beautiful home , and a loving family , she has it made in the shade .
اجرا کردن

to bring about either success or failure for someone or something

Ex: The success of this project will be made or broken by the quality of our team 's work .
اجرا کردن

该死的

Ex:

该死的!我不敢相信我错过了火车。

hocus-pocus [感叹词]
اجرا کردن

阿布拉卡达布拉

Ex:

随着我的魔杖一挥和一点仙尘,变戏法,兔子就从帽子里出现了!

okey-dokey [感叹词]
اجرا کردن

好的

Ex:

他点点头说:"好的,我们开始这个项目吧。"

اجرا کردن

(of a person) tough, efficient, and in peak physical or functional condition

Ex: That new sports car is mean and lean , built for speed and performance .
mumbo jumbo [名词]
اجرا کردن

胡言乱语

Ex: The contract was filled with legal mumbo jumbo , making it difficult for the average person to understand its terms and conditions .

合同里充满了法律上的胡言乱语,让普通人难以理解其条款和条件。

اجرا کردن

the most important aspects or principles of something such as an experience or idea

Ex: The manager will explain the nitty-gritty of the company 's new policy during the meeting .
nitwit [名词]
اجرا کردن

傻瓜

Ex: That nitwit wasted all his money on a fake lottery ticket .
اجرا کردن

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex:
no way, Jose [感叹词]
اجرا کردن

没门,何塞

Ex:

没门,何塞,我永远不会吃过期的寿司。

اجرا کردن

外出活动

Ex: She was finally out and about after recovering from the flu .

她终于从流感中康复后外出活动了。

palsy-walsy [形容词]
اجرا کردن

过分亲密的

Ex: He has this palsy-walsy attitude with everyone he meets , but I ’m not convinced it 's genuine .

他对遇到的每个人都有这种过分亲热的态度,但我不相信这是真心的。

party-hearty [形容词]
اجرا کردن

派对狂

Ex: They ’re a party-hearty group , always planning wild adventures and big celebrations .

他们是一个热衷派对的团体,总是计划着疯狂的冒险和盛大的庆祝活动。

plain Jane [短语]
اجرا کردن

a woman who is perceived as ordinary or unremarkable in appearance or style

اجرا کردن

粪便铲

Ex: She brought her pooper scooper along to the park just in case . "

她带了她的粪便铲去公园以防万一。

اجرا کردن

the action of eating something rapidly or in large quantities, leading to feeling so full or sick that vomiting occurs afterward

Ex: He scarfed and barfed the entire bag of chips in one sitting .
اجرا کردن

to shop for an extended period of time, often to the point of exhaustion

Ex: She loves to shop until she drops whenever there 's a sale .
silly Billy [名词]
اجرا کردن

傻比利

Ex: Come on , silly Billy , stop making that funny face !

来吧,silly Billy,别再扮那个鬼脸了!

super duper [形容词]
اجرا کردن

超级棒

Ex: I 'm feeling super duper excited about the trip .

我对这次旅行感到超级超级兴奋。

tee-hee [感叹词]
اجرا کردن

嘻嘻

Ex: She covered her mouth and whispered , tee-hee , after sneaking the last cookie .

她捂住嘴,在偷走最后一块饼干后低声说,嘻嘻

اجرا کردن

used to playfully or mockingly dismiss someone, often as a lighthearted insult or comeback

Ex: When he kept bragging about his new bike , I just laughed and said , up your nose with a rubber hose !
اجرا کردن

the gradual damage or deterioration that occurs to an object or property as a result of normal use or aging

Ex: Seat covers on buses take a lot of wear and tear .
اجرا کردن

used to describe a quick, casual sexual encounter, where there is little to no emotional involvement, often followed by a swift departure or goodbye

Ex:
اجرا کردن

used to ask someone for their intended course of action or next steps, often in a casual or lighthearted manner

Ex:
اجرا کردن

to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

Ex: