کتاب Street Talk 2 - ایک قریبی نظر: سبق 7

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
کتاب Street Talk 2
اجرا کردن

used to refer to something that is very soothing and comforting

Ex: Curled up by the fireplace with a book and a cup of tea , she felt as snug as a bug in a rug .
boo hoo [فعل مداخلت]
اجرا کردن

بو ہو

Ex: He lost his favorite toy and went, "Boo hoo, it's the end of the world!"

اس نے اپنا پسندیدہ کھلونا کھو دیا اور کہا، "بو ہو، دنیا کا خاتمہ ہو گیا!"

اجرا کردن

something disappointing or unfortunate, often related to summer activities or plans

Ex:
اجرا کردن

used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences

Ex: The human resources manager understood that her employees had varying needs and preferences , and created a flexible work environment to accommodate them - different strokes for different folks .
اجرا کردن

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Ex: She celebrated her birthday by drinking with friends and ended up as drunk as a fiddler .
اجرا کردن

done honestly, justly, or without disobeying any rules

Ex: The company promises to distribute bonuses fair and square based on performance metrics .
اجرا کردن

چھوٹا حادثہ

Ex: She exchanged insurance information with the other driver after the fender-bender .

اس نے چھوٹی سی ٹکر کے بعد دوسرے ڈرائیور کے ساتھ انشورنس کی معلومات کا تبادلہ کیا۔

geez louise [فعل مداخلت]
اجرا کردن

اوہ خدایا

Ex: " She could n't believe it geez louise , they were late again . "

وہ یقین نہیں کر سکتی تھی—اوہ میرے خدا، وہ پھر دیر سے آئے تھے۔

اجرا کردن

to accept things as they happen, without trying to control or resist them

Ex: I do n’t know what ’s going to happen , but I ’m just going to go with the flow .
holy moly [فعل مداخلت]
اجرا کردن

یا خدا

Ex:

مجھے وہ نوکری مل گئی جو میں ہمیشہ چاہتا تھا، اور میں نے سوچا، یا اللہ، خواب سچے ہوتے ہیں۔

hot to trot [فقرہ]
اجرا کردن

eager or ready for sexual activity

Ex: He seemed pretty hot to trot on their date last night .
humdrum [صفت]
اجرا کردن

یکسان

Ex:

چھوٹے شہر کا بے لطف ماحول نوجوان کو ایک ہلچل بھرے شہر میں زیادہ دلچسپ مہم جوئی کا خواب دیکھنے پر مجبور کر دیتا تھا۔

اجرا کردن

a busy, noisy, and active environment or situation

Ex: She missed the hustle and bustle of the office after working from home for months .
اجرا کردن

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

Ex: I always tell my students that you snooze, you lose, and that they should always be ready to take advantage of opportunities when they arise.
اجرا کردن

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

Ex: You’re leaving already? In a while, crocodile, see you soon!
itsy-bitsy [صفت]
اجرا کردن

ننھا سا

Ex: She wore an itsy-bitsy necklace that sparkled with tiny gemstones .

اس نے ایک ننھا سا ہار پہنا ہوا تھا جو چھوٹے چھوٹے جواہرات سے چمک رہا تھا۔

jeepers creepers [فعل مداخلت]
اجرا کردن

یا الله

Ex: Jeepers creepers , that was an unexpected turn of events !

Jeepers creepers، یہ واقعات کا ایک غیر متوقع موڑ تھا!

jet set [اسم]
اجرا کردن

جیٹ سیٹ

Ex: She dreams of joining the jet set , flying to exotic locations every weekend .

وہ ہر ہفتے کے آخر میں غیر ملکی مقامات پر پرواز کرتے ہوئے جیٹ سیٹ میں شامل ہونے کا خواب دیکھتی ہے۔

Joe Schmoe [اسم]
اجرا کردن

عام آدمی

Ex: Anyone could do that job , even Joe Schmoe off the street .

کوئی بھی وہ کام کر سکتا ہے، یہاں تک کہ گلی کا عام آدمی بھی۔

local yokel [اسم]
اجرا کردن

دیہاتی

Ex: They thought I was just a local yokel , but I knew exactly what I was doing .

انہوں نے سوچا کہ میں صرف ایک مقامی گنوار ہوں، لیکن مجھے معلوم تھا کہ میں کیا کر رہا ہوں۔

اجرا کردن

used to warn against the dangers of careless talk or gossip, particularly in situations where secrecy or confidentiality is important, as it can have serious consequences

Ex: She knew that loose lips sink ships , so she kept the details of her new project to herself until it was ready to be launched .
lovey-dovey [صفت]
اجرا کردن

بہت زیادہ محبت کرنے والا

Ex: All my friends were either lovey-dovey couples or wild , single girls .

میرے تمام دوست یا تو محبت میں ڈوبے ہوئے جوڑے تھے یا جنگلی، کنواری لڑکیاں۔

اجرا کردن

to be in a very good position and be living a luxurious life

Ex: After winning the championship , the star athlete has it made in the shade with endorsement deals and media attention .
اجرا کردن

to bring about either success or failure for someone or something

Ex: The success of this project will be made or broken by the quality of our team 's work .
اجرا کردن

لعنت ہے

Ex:

لعنت ہو! مجھے یقین نہیں آ رہا کہ میں اپنی ٹرین چھوٹ گیا۔

hocus-pocus [فعل مداخلت]
اجرا کردن

ابراکڈابرا

Ex: Now, ladies and gentlemen, watch closely as I perform my greatest trick yet, hocus-pocus!

اب، خواتین و حضرات، غور سے دیکھیں جب میں اپنا سب سے بڑا کرتب دکھاتا ہوں، hocus-pocus!

okey-dokey [فعل مداخلت]
اجرا کردن

ٹھیک ہے

Ex:

اس نے سر ہلایا اور کہا، "ٹھیک ہے، آؤ اس پروجیکٹ پر شروع کریں۔"

mean and lean [فقرہ]
اجرا کردن

(of a person) tough, efficient, and in peak physical or functional condition

Ex: That new sports car is mean and lean , built for speed and performance .
mumbo jumbo [اسم]
اجرا کردن

بکواس

Ex: The contract was filled with legal mumbo jumbo , making it difficult for the average person to understand its terms and conditions .

معاہدہ قانونی الجھن سے بھرا ہوا تھا، جس کی وجہ سے عام شخص کے لیے اس کی شرائط و ضوابط کو سمجھنا مشکل ہو گیا۔

اجرا کردن

the most important aspects or principles of something such as an experience or idea

Ex: The manager will explain the nitty-gritty of the company 's new policy during the meeting .
nitwit [اسم]
اجرا کردن

احمق

Ex: That nitwit wasted all his money on a fake lottery ticket .
اجرا کردن

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex:
no way, Jose [فعل مداخلت]
اجرا کردن

ہرگز نہیں، ہوزے

Ex:

ہرگز نہیں، ہوزے، میں وہ میعاد ختم ہو چکا سوشی کبھی نہیں کھاؤں گا۔

اجرا کردن

باہر اور متحرک

Ex: She was finally out and about after recovering from the flu .

وہ فلو سے صحت یاب ہونے کے بعد آخرکار باہر اور متحرک تھی۔

palsy-walsy [صفت]
اجرا کردن

بے حد واقف

Ex: He has this palsy-walsy attitude with everyone he meets , but I ’m not convinced it 's genuine .

اس کے پاس ملنے والے ہر شخص کے ساتھ یہ بے تکلفانہ رویہ ہے، لیکن مجھے یقین نہیں کہ یہ سچا ہے۔

اجرا کردن

پارٹی کا شوقین

Ex: She ’s always the life of the party , totally party-hearty and ready to dance all night .

وہ ہمیشہ پارٹی کی جان ہوتی ہے، مکمل طور پر پر جوش اور ساری رات ناچنے کے لیے تیار۔

plain Jane [فقرہ]
اجرا کردن

a woman who is perceived as ordinary or unremarkable in appearance or style

اجرا کردن

پاخانہ اٹھانے کا آلہ

Ex: Do n’t forget the pooper scooper when you take the dog for a walk .

جب آپ کتے کو سیر کے لیے لے جائیں تو پاخانہ اٹھانے والا آلہ مت بھولنا۔

اجرا کردن

the action of eating something rapidly or in large quantities, leading to feeling so full or sick that vomiting occurs afterward

Ex: I ate that burger too quickly and completely scarfed and barfed.
اجرا کردن

to shop for an extended period of time, often to the point of exhaustion

Ex: We spent the entire weekend at the mall , shopping until we dropped !
silly Billy [اسم]
اجرا کردن

بیوقوف بلی

Ex: Oh , you forgot your keys again , silly Billy !

اوہ، تم اپنی چابیاں پھر بھول گئے، بیوقوف بلی!

super duper [صفت]
اجرا کردن

بہت زبردست

Ex: That concert was super duper fun !

وہ کنسرت سپر ڈپر مزہ تھا!

tee-hee [فعل مداخلت]
اجرا کردن

ہی-ہی

Ex: Tee-hee! I totally pranked you!

ٹی ہی! میں نے تمہیں مکمل طور پر مذاق میں اڑا دیا!

اجرا کردن

used to playfully or mockingly dismiss someone, often as a lighthearted insult or comeback

Ex: You think you're so smart? Well, up your nose with a rubber hose!
wear and tear [فقرہ]
اجرا کردن

the gradual damage or deterioration that occurs to an object or property as a result of normal use or aging

Ex: Seat covers on buses take a lot of wear and tear .
اجرا کردن

used to describe a quick, casual sexual encounter, where there is little to no emotional involvement, often followed by a swift departure or goodbye

Ex:
اجرا کردن

used to ask someone for their intended course of action or next steps, often in a casual or lighthearted manner

Ex: Alright, we've got the supplies. What's the plan, Sam?
اجرا کردن

to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

Ex: