pattern

Kniha Street Talk 2 - Blíže k tématu: Lekce 7

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Street Talk 2

used to refer to something that is very soothing and comforting

boo hoo
[Citoslovce]

used to express mock or exaggerated sadness, often in a playful or sarcastic manner

Náááááá,  svět se mi zhroutil!

Náááááá, svět se mi zhroutil!

something disappointing or unfortunate, often related to summer activities or plans

by any means that is necessary

to knowingly do what can get one into trouble

used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences

double trouble
[Podstatné jméno]

*** a situation in which there is twice the number of problems that usually exist

dvojnásobné potíže, dvojnásobné problémy

dvojnásobné potíže, dvojnásobné problémy

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

done honestly, justly, or without disobeying any rules

fender-bender
[Podstatné jméno]

a minor car accident that usually involves small damage to the vehicles

drobné nehodě, malá havárie

drobné nehodě, malá havárie

fuddy-duddy
[Podstatné jméno]

a conservative who is old-fashioned or dull in attitude or appearance

staromódní člověk, konzervativec

staromódní člověk, konzervativec

geez louise
[Citoslovce]

used to convey surprise, frustration, or disbelief, often in a mild or humorous way

heleme,  hele

heleme, hele

to accept things as they happen, without trying to control or resist them

Ex: Things might not go as expected , but letgo with the flow and see how it turns out .
holy moly
[Citoslovce]

used to express one's surprise or bewilderment

Svatá dvojice!, Sakra!

Svatá dvojice!, Sakra!

hot to trot
[fráze]

used to describe someone who is very interested in having sex

hotshot
[Podstatné jméno]

someone who is extraordinarily successful and talented at what they do

hvězda, talentovaný profesionál

hvězda, talentovaný profesionál

humdrum
[Přídavné jméno]

lacking excitement or variety

monotónní, nudný

monotónní, nudný

a busy, noisy, and active environment or situation

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

itsy-bitsy
[Přídavné jméno]

extremely small, often in a cute or endearing way

malinký, malý jako náprstek

malinký, malý jako náprstek

jeepers creepers
[Citoslovce]

used to express astonishment or sometimes mild frustration, often in a playful or exaggerated way

Ježíši kriste!, Sakra!

Ježíši kriste!, Sakra!

jet set
[Podstatné jméno]

a group of wealthy, stylish individuals who travel frequently and luxuriously, often to exclusive destinations for leisure and social activities

životní styl jet setu, jet set

životní styl jet setu, jet set

Joe Schmoe
[Podstatné jméno]

a term used to refer to an average or ordinary person, often in a dismissive or humorous way

průměrný člověk, nějaký obyčejný chlapík

průměrný člověk, nějaký obyčejný chlapík

local yokel
[Podstatné jméno]

a person from a rural or small town, often used in a slightly mocking or humorous way

vesnický buran, místní hlupák

vesnický buran, místní hlupák

used to warn against the dangers of careless talk or gossip, particularly in situations where secrecy or confidentiality is important, as it can have serious consequences

lovey-dovey
[Přídavné jméno]

***very affectionate or romantic, especially excessively so

zamilovaný, milo drahý

zamilovaný, milo drahý

to be in a very good position and be living a luxurious life

to bring about either success or failure for someone or something

hanky panky
[Podstatné jméno]

verbal misrepresentation intended to take advantage of you in some way

podvod, klam

podvod, klam

heebie-jeebies
[Podstatné jméno]

extreme nervousness

strach, nepokoj

strach, nepokoj

hell's bells
[Podstatné jméno]

used to show one's frustration, surprise, or anger

K sakru, Do pr..le

K sakru, Do pr..le

helter-skelter
[Příslovce]

haphazardly

neuspořádaně, chaoticky

neuspořádaně, chaoticky

hocus-pocus
[Citoslovce]

used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

abrakadabra, šup

abrakadabra, šup

hodgepodge
[Podstatné jméno]

a theory or argument made up of miscellaneous or incongruous ideas

koláž, pokus o smíšené myšlenky

koláž, pokus o smíšené myšlenky

hoity-toity
[Přídavné jméno]

affectedly genteel

chvatný, náběhčeský

chvatný, náběhčeský

okey-dokey
[Citoslovce]

used to show agreement, approval, etc.

Dobře, Jasně

Dobře, Jasně

(of a person) tough, efficient, and in peak physical or functional condition

mumbo jumbo
[Podstatné jméno]

complicated activities, rituals, or words that lack any real purpose

zmatení, nesmyslné rituály

zmatení, nesmyslné rituály

namby-pamby
[Přídavné jméno]

weak in willpower, courage or vitality

slabochy, mohoutný

slabochy, mohoutný

the most important aspects or principles of something such as an experience or idea

nitwit
[Podstatné jméno]

a foolish or clueless person

hlupák, blbec

hlupák, blbec

said to mean that something can be easily done or achieved

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

no way, Jose
[Citoslovce]

used to indicate that something is absolutely not going to happen or is completely unacceptable, often in a playful or exaggerated manner

Není šance,  Josému!

Není šance, Josému!

out and about
[Příslovce]

out of the house or office, and actively engaged in various activities, especially outdoors

venku a na cestách, venku a aktivně se zapojující

venku a na cestách, venku a aktivně se zapojující

palsy-walsy
[Přídavné jméno]

used to describe a relationship or behavior that is overly familiar or insincerely friendly, often to the point of being exaggerated or forced

přehnaně přátelský, příliš familiární

přehnaně přátelský, příliš familiární

party-hearty
[Přídavné jméno]

used to describe someone who is energetic, enthusiastic, and excessive in their approach to partying or celebrating

party-energetický, oslavný

party-energetický, oslavný

payday
[Podstatné jméno]

the day on which you receive pay for your work

výplata, den výplaty

výplata, den výplaty

plain Jane
[fráze]

a woman who is perceived as ordinary or unremarkable in appearance or style

pooper scooper
[Podstatné jméno]

a tool or device used for picking up animal waste, particularly from dogs, in outdoor areas

scooper na exkrementy, scooper na psí exkrementy

scooper na exkrementy, scooper na psí exkrementy

roly-poly
[Přídavné jméno]

being short and fat

baculatý, mohutný

baculatý, mohutný

used to tell someone to not spit when they are talking

the action of eating something rapidly or in large quantities, leading to feeling so full or sick that vomiting occurs afterward

used to informally say goodbye, often in a playful or lighthearted manner

to shop for an extended period of time, often to the point of exhaustion

silly Billy
[Podstatné jméno]

used to playfully call someone who is acting foolish or silly, often in an affectionate or teasing manner

silly Billy, hloupáku

silly Billy, hloupáku

super duper
[Přídavné jméno]

used to describe something that is exceptionally good, impressive, or intense

skvělý, úžasný

skvělý, úžasný

tee-hee
[Citoslovce]

used to represent a light, giggly, or mischievous laugh, often in a playful or teasing manner

Hehe! Oklamal jsem tě!, Chichi! Napálil jsem tě!

Hehe! Oklamal jsem tě!, Chichi! Napálil jsem tě!

used to playfully or mockingly dismiss someone, often as a lighthearted insult or comeback

the gradual damage or deterioration that occurs to an object or property as a result of normal use or aging

used to describe a quick, casual sexual encounter, where there is little to no emotional involvement, often followed by a swift departure or goodbye

used to ask someone for their intended course of action or next steps, often in a casual or lighthearted manner

to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek