روزمرہ کی زندگی - پینا اور تمباکو نوشی

تمباکو نوشی اور شراب نوشی سے متعلق انگریزی محاورے دریافت کریں جیسے 'پھیپھڑے کا ڈارٹ' اور 'مچھلی کی طرح پینا'۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
روزمرہ کی زندگی
اجرا کردن

to become drunk just to forget something upsetting or disturbing

Ex: She decided to drown her sorrows in a glass of wine after a particularly challenging day at work .
اجرا کردن

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Ex: She celebrated her birthday by drinking with friends and ended up as drunk as a fiddler .
اجرا کردن

having consumed an excessive amount of alcohol and hence unable to think or act normally

Ex: She enjoyed a few too many glasses of champagne and ended up as drunk as a lord at the wedding .
اجرا کردن

incapable of acting or thinking like a normal person would, due to having consumed an excessive amount of alcohol

Ex: She had a few too many cocktails and ended up as drunk as a wheelbarrow at the wedding reception .
اجرا کردن

to drink too much of alcoholic drinks on a regular basis

Ex: She may seem quiet , but when she starts , she can drink like a fish .
اجرا کردن

(of alcoholic drinks) to make one extremely drunk

Ex: Moderation is key when drinking ; too much alcohol can go to your head and impair your ability to make good decisions .
اجرا کردن

used before drinking in honor of a person or thing

Ex: Here 's to the happy couple , wishing them a lifetime of love and happiness .
stone sober [اسم]
اجرا کردن

پتھر کی طرح ہوشیار

Ex:

اس نے بار میں پتھر کی طرح ہوشیار رہنے کا فیصلہ کیا، اپنے دوستوں کے لیے نامزد ڈرائیور کے طور پر خدمات انجام دیتی رہی۔

اجرا کردن

to make someone become so drunk that they have no control over their thoughts or actions whatsoever

Ex: At the party last night , they tried to give her a buzz by offering her cocktails .
on the rocks [فقرہ]
اجرا کردن

(of drinks, particularly alcoholic beverages) with ice cubes in the glass

Ex: In the summertime , a margarita on the rocks is the perfect way to beat the heat .
اجرا کردن

heavily under the influence of alcoholic drinks or drugs

Ex: She took some medication that made her feel as high as a kite .
اجرا کردن

to drink an excessive amout of alcohol and become extremely drunk

Ex: She realized she had one too many when she could n't remember how she got home from the party .
on the bottle [فقرہ]
اجرا کردن

used to refer to someone who tends to drink an excessive amount of alcohol

Ex: His life took a dark turn when he became " on the bottle " and could n't function without alcohol .
اجرا کردن

an alcoholic drink consumed to cure a headache that comes after excessive drinking

Ex: Feeling the effects of last night 's party , he thought a Bloody Mary in the morning might be the perfect " hair of the dog " to cure his hangover .
coffin nail [اسم]
اجرا کردن

تابوت کی کیل

Ex: She threw her pack of coffin nails in the trash can , determined to lead a healthier life .

اس نے اپنا پیک تابوت کے کیلوں کا کوڑے دان میں پھینک دیا، صحت مند زندگی گزارنے کا عزم کیا۔

اجرا کردن

کینسر اسٹک

Ex: He was aware of the dangers of smoking and chose not to pick up another cancer stick .

وہ تمباکو نوشی کے خطرات سے آگاہ تھا اور اس نے ایک اور سگریٹ اٹھانے کا انتخاب نہیں کیا۔

lung dart [اسم]
اجرا کردن

پھیپھڑے کا ڈارٹ

Ex: The health class at school focused on the risks of smoking , including the damage caused by lung darts .

اسکول میں صحت کی کلاس نے تمباکو نوشی کے خطرات پر توجہ مرکوز کی، جس میں پھیپھڑوں کے ڈارٹس سے ہونے والے نقصان بھی شامل ہیں۔

اجرا کردن

ڈچ ہمت

Ex: He had a shot of whiskey for some Dutch courage before giving his presentation.

اس نے اپنی پیشکش دینے سے پہلے تھوڑی ڈچ ہمت کے لیے وہسکی کا ایک شاٹ لیا۔

on the wagon [فقرہ]
اجرا کردن

used to refer to a priod of time in which one avoids drinking alcoholic drinks

Ex:
اجرا کردن

to start drinking an excessive amount of alcohol, particularly on regular basis

Ex:
اجرا کردن

used to refer to an occasion in which one drinks too much alcoholic drinks and becomes drunk

Ex: I did n't drink one over the eight and risk losing my licence .
اجرا کردن

to smoke a great number of cigarettes

Ex: The doctor warned Sarah about the dangers of smoking , but she ignored the advice and continued to smoke like a chimney .