pattern

日常生活 - 飲酒&喫煙

喫煙や飲酒に関連する英語のイディオムを探求しましょう。例として '肺のダーツ' や '魚のように飲む' などがあります。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
English idioms related to Everyday Life
to [drown] {one's} sorrows

to become drunk just to forget something upsetting or disturbing

Ex: Drowning your sorrows may provide temporary relief, but it won't solve the underlying issues causing the pain.
(as|) drunk as a (skunk|fiddler)

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Ex: Trying to walk in a straight line after that much wine left him looking as drunk as a skunk.
(as|) drunk as a lord

having consumed an excessive amount of alcohol and hence unable to think or act normally

Ex: After the holiday office party, some employees were as drunk as lords, and their antics were the talk of the office the next day.
(as|) drunk as a wheelbarrow

incapable of acting or thinking like a normal person would, due to having consumed an excessive amount of alcohol

Ex: He claimed he could handle his liquor, but after a night at the bar, he was as drunk as a wheelbarrow and needed a friend to take him home.
to [drink] like a fish

to drink too much of alcoholic drinks on a regular basis

Ex: He's known in his circle for being able to drink like a fish, but it's not something to be proud of.
to [go] to {one's} [head]

(of alcoholic drinks) to make one extremely drunk

Ex: He couldn't handle the strong cocktails, and the alcohol went to his head, causing him to feel lightheaded and unsteady.
here is to {sb/sth}

used before drinking in honor of a person or thing

Ex: Here's to the memory of our loved ones who are no longer with us; they live on in our hearts.
stone sober
stone sober
[名詞]

someone who is not in any way affected by chemical substances or alcoholic drinks

石のようにしらふ, 完全にしらふ

石のようにしらふ, 完全にしらふ

Ex: He 's committed to his sobriety , and he 's been stone sober for several years .彼は自身の節酒に取り組んでおり、数年間**stone sober**でいます。
to [get] a load on

to become extremely drunk

Ex: Getting a load on might be fun occasionally, but it's essential to do so responsibly and in moderation.
to [give] {sb} a buzz

to make someone become so drunk that they have no control over their thoughts or actions whatsoever

Ex: Some people might attempt to give themselves a buzz with alcohol, but it's essential to drink responsibly.
to [wet] {one's} whistle

to have a glass of something, particularly an alcoholic drink

Ex: The musician performed a lively tune at the local tavern, and the patrons wet their whistles while enjoying the show.
on the rocks

(of drinks, particularly alcoholic beverages) with ice cubes in the glass

Ex: I'd like a whiskey on the rocks, please.
(as|) high as a kite

heavily under the influence of alcoholic drinks or drugs

Ex: It's essential to drink responsibly, as getting high as a kite can lead to risky behavior and poor judgment.
to [have] one too many

to drink an excessive amout of alcohol and become extremely drunk

Ex: He was known for enjoying a drink or two, but last night, he had one too many and needed help to get back home.
on the bottle

used to refer to someone who tends to drink an excessive amount of alcohol

Ex: It's essential to recognize the signs of someone who is "on the bottle" and offer assistance when needed.
hair of the dog

an alcoholic drink consumed to cure a headache that comes after excessive drinking

Ex: Although some people swear by "hair of the dog," it's important to remember that moderation and proper hydration are more effective ways to prevent and treat hangovers.
coffin nail
coffin nail
[名詞]

used to refer to a cigarette, often to highlight the health risks associated with smoking

棺桶の釘, 死の杖

棺桶の釘, 死の杖

Ex: Despite the warning labels and health campaigns , some individuals continue to light up coffin nails regularly .警告ラベルや健康キャンペーンにもかかわらず、一部の人々は定期的に**棺桶の釘**に火をつけ続けています。
cancer stick
cancer stick
[名詞]

used to refer to a cigarette, often due to the well-known health risks associated with smoking

癌スティック, 死の煙草

癌スティック, 死の煙草

Ex: The doctor 's advice to quit smoking came after he saw the effects of years of smoking cancer sticks on his patient 's health .医者の禁煙のアドバイスは、彼が患者の健康に何年も**癌スティック**を吸う影響を見た後に来ました。
lung dart
lung dart
[名詞]

used for referring to a cigarette, often implying the harmful effects of smoking on one's lungs

肺のダーツ, 肺の矢

肺のダーツ, 肺の矢

Ex: While some people continue to enjoy smoking lung darts, it 's essential to be aware of the health consequences .一部の人々が**肺ダーツ**を吸い続ける一方で、健康への影響を認識することが重要です。
Dutch courage

the strength or confidence that is obtained from drinking an excessive amount of alcoholic drinks

オランダの勇気, 酒の勇気

オランダの勇気, 酒の勇気

Ex: Having a drink or two for Dutch courage is not a healthy way to cope with stress or fear.""She took a sip of wine to help her find some Dutch courage before confronting her ex-partner.ストレスや恐怖に対処するために1、2杯飲んで**ダッチ・カレッジ**を得ることは健康的な方法ではありません。" "彼女は元パートナーと対峙する前に、少しの**ダッチ・カレッジ**を見つけるのを助けるためにワインを一口飲みました。
on the wagon

used to refer to a priod of time in which one avoids drinking alcoholic drinks

Ex: While he enjoyed a few drinks in the past, he's currently on the wagon as part of a wellness program.
to [hit] the bottle

to start drinking an excessive amount of alcohol, particularly on regular basis

Ex: Using alcohol to deal with problems is not a healthy solution; hitting the bottle only makes things worse.
one over the eight

used to refer to an occasion in which one drinks too much alcoholic drinks and becomes drunk

Ex: After celebrating his birthday, he was definitely one over the eight and needed a friend to help him get home safely.
to [smoke] like a chimney

to smoke a great number of cigarettes

Ex: After quitting smoking for several years, Mark relapsed and started smoking like a chimney again, jeopardizing his progress towards a healthier lifestyle.
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード