Повседневная Жизнь - Питьевой

Исследуйте английские идиомы, связанные с курением и употреблением алкоголя, на примерах таких как 'лёгочный дротик' и 'пить как рыба'.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Повседневная Жизнь
اجرا کردن

забудь о своих проблемах

Ex: He was in the pub drowning his sorrows after the break-up of his relationship .
اجرا کردن

Крайне опьянен алкоголем

Ex: After the bachelor party , he was as drunk as a skunk and could n't remember a thing .
اجرا کردن

Сильно опьянел от алкоголя

Ex: After the celebration , he stumbled out of the party drunk as a lord .
اجرا کردن

Основательно пьяный

Ex: After the all-night party , he stumbled around like he was as drunk as a wheelbarrow .
اجرا کردن

Часто употреблять много алкоголя

Ex: At the party last night , he drank like a fish and could n't even remember how he got home .
اجرا کردن

слегка пьяный

Ex: He had a few too many drinks , and the alcohol quickly went to his head , making him act recklessly .
here is to {sb/sth} [Предложение]
اجرا کردن

Давайте выпьем за Вас

Ex: Here 's to your success in your new job !
stone sober [существительное]
اجرا کردن

Абсолютно трезвый

Ex: After a night of partying , he had to drive home and stayed stone sober to ensure his safety .

После ночи вечеринки ему пришлось ехать домой за рулем, и он оставался абсолютно трезвым, чтобы обеспечить свою безопасность.

اجرا کردن

Напиться

Ex: He got a load on and decided he was going to break every window in the street
اجرا کردن

вызвать у кого-то чувство кайфа

Ex: We 're planning to give him a buzz with a few shots on his birthday .
اجرا کردن

Выпить

Ex: I 'm quite parched ; I think I 'll wet my whistle with a cold glass of lemonade .
on the rocks [фраза]
اجرا کردن

алкогольный напиток со льдом

Ex: She ordered a gin and tonic on the rocks to enjoy a cool and refreshing beverage .
اجرا کردن

сильно подвержен влиянию алкоголя или наркотиков

Ex: After a few too many drinks at the party , he was as high as a kite .
اجرا کردن

Быть пьяным

Ex: At the wedding reception , he had one too many cocktails and ended up dancing on the tables .
on the bottle [фраза]
اجرا کردن

регулярно употребляйте много алкоголя

Ex: What were you thinking seeking solitude with Jimmy? The guy's on the bottle 24/7.
hair of the dog [фраза]
اجرا کردن

Алкогольный напиток

Ex: Oh, I'm miserable. I need some of the hair of the dog that bit me.
coffin nail [существительное]
اجرا کردن

сигарета

Ex: He decided to quit smoking after realizing that each cigarette was a coffin nail .

Он решил бросить курить, осознав, что каждая сигарета — это гвоздь в гробу.

cancer stick [существительное]
اجرا کردن

сигарета

Ex: She tossed her last cancer stick into the trash can , determined to lead a smoke-free life .

Она бросила свою последнюю сигарету в мусорное ведро, решив вести жизнь без курения.

lung dart [существительное]
اجرا کردن

Другое название сигареты

Ex: I am going to head outside and throw down a few more lung darts .

Я собираюсь выйти и выкурить еще несколько сигарет.

Dutch courage [существительное]
اجرا کردن

Необычное или искусственное мужество

Ex:

Некоторые люди обращаются к алкоголю, чтобы обрести голландскую смелость, сталкиваясь с социальными ситуациями, которые вызывают у них тревогу.

on the wagon [фраза]
اجرا کردن

воздерживаться от алкоголя

Ex: After struggling with alcohol addiction , he 's been on the wagon for two years and is doing well in his recovery .
اجرا کردن

Употреблять алкоголь

Ex: He 's been hitting the bottle hard since his wife left him .
اجرا کردن

Совершенно пьяный

Ex: Don't listen to him. Can't you see he's had one over the eight!
اجرا کردن

Курить сигареты в больших количествах

Ex: Despite knowing the health risks , John continued to smoke like a chimney , lighting up one cigarette after another .