智慧的猫头鹰
我们的教授是文学领域里真正的智慧猫头鹰。她对经典作品的深刻理解和富有洞察力的解读使她的讲座真正具有启发性。
智慧的猫头鹰
我们的教授是文学领域里真正的智慧猫头鹰。她对经典作品的深刻理解和富有洞察力的解读使她的讲座真正具有启发性。
夜猫子
作为一个夜猫子,他发现当房子安静时更容易集中精力学习。
used to refer to someone or something that is extremely quiet and does not make much noise
describing a situation, activity, or experience that is extremely enjoyable, entertaining, or amusing
to display complete surprise or disbelief
胡闹
在等公交车的时候,他们胡闹,逗得大家都笑了。
used to express one's disbelief about something happening or being true
to eat an excessive amount of food
used to express one's disbelief about something happening or being true
a person considered treacherous, despicable, or contemptible
老鼠赛跑
到他退休时,他已经在激烈的竞争中奔波了三十多年,准备好迎接更慢的生活节奏。
to begin to feel that there might be something wrong or dishonest about a situation
so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic
extremely low in speed
said to mean that what a person is searching for is right where they are, but they have failed to notice it
used to refer to a deceitful and untrustworthy person who cannot be easily caught or exposed
a person treacherous, deceitful, or willing to betray others
羞怯的
他对自己本应知道怎么做的事情寻求帮助感到尴尬。
to seriously and honestly discuss a matter
to violently or forcefully hit a person or thing many times
a man who aggressively or persistently pursues sexual attention from women
狼吞虎咽
她狼吞虎咽地吃意大利面时几乎没喘气。
something that when someone tries to deal with it causes many problems
used to imply that the person who starts their day or task early will have an advantage over those who start later or procrastinate
to make someone reveal information by questioning them repeatedly or cleverly
| Street Talk 1 书籍 | |||
|---|---|---|---|
| 第一课 | 第2课 | 更近距离的观察:第2课 | 第三课 |
| 更近距离的观察:第3课 | 更近距离观察2:第3课 | 第4课 | 更近距离的观察:第4课 |
| 第5课 | 第6课 | 更近距离的观察:第6课 | 第7课 |
| 更近距离的观察:第7课 | 第8课 | 更近距离的观察:第8课 | 更近距离观察2:第8课 |
| 第9课 | 更近距离的观察:第9课 | 第10课 | 更近距离的观察:第10课 |