Детальніший Погляд-2-Урок 8

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Книга Street Talk 1
wise owl [іменник]
اجرا کردن

мудра сова

Ex: When it comes to financial planning , John is a wise owl .

Коли йдеться про фінансове планування, Джон — мудра сова. Він завжди приймає розумні інвестиційні рішення та надає цінні поради своїм клієнтам.

night owl [іменник]
اجرا کردن

сова

Ex: She has always been a night owl , working on her creative projects late into the night .

Вона завжди була совою, працюючи над своїми творчими проектами до пізньої ночі.

mousey [прикметник]
اجرا کردن

боязкий

اجرا کردن

used to refer to someone or something that is extremely quiet and does not make much noise

Ex: If everyone remains quiet as mice during the presentation, the speaker can deliver the message effectively.
اجرا کردن

describing a situation, activity, or experience that is extremely enjoyable, entertaining, or amusing

Ex: The children 's party was more fun than a barrel of monkeys , with laughter and games filling the air .
to monkey around [дієслово]
اجرا کردن

дуріти

Ex: During the break , the kids like to monkey around in the playground , laughing and playing games .

Під час перерви діти люблять витівчати на ігровому майданчику, сміючись і граючи в ігри.

pigs (can|might) fly [речення]
اجرا کردن

used to express one's disbelief about something happening or being true

Ex: I'm going to clean the entire house top to bottom in one hour.
in a pig's eye [вигук]
اجرا کردن

У своїх мріях!

Ex: He told you his father owns the company? In a pig's eye!

Він тобі сказав, що його батько володіє компанією? Як би не так!

اجرا کردن

to eat an excessive amount of food

Ex: Despite her petite figure , Mary eats like a horse , often finishing multiple plates of food during meals .
pigs (can|might) fly [речення]
اجرا کردن

used to express one's disbelief about something happening or being true

Ex: I'm going to clean the entire house top to bottom in one hour.
to pig out [дієслово]
اجرا کردن

об'їдатися

Ex: We pigged out on pizza last night .

Ми наїлися піци вчора ввечері.

rat [іменник]
اجرا کردن

зрадник

Ex: He felt betrayed by a rat in the office .

Він відчув себе зрадженим щуром в офісі.

to rat [дієслово]
اجرا کردن

доносити

Ex: He decided to rat on his accomplices to get a reduced sentence.

Він вирішив зрадити своїх спільників, щоб отримати скорочений термін.

rat race [іменник]
اجرا کردن

пацючі перегони

Ex: She has been stuck in the rat race for years , working long hours and sacrificing her personal life for her career .

Вона роками застрягла в пацючих перегонах, працюючи довгі години та жертвуючи особистим життям заради кар'єри.

to [smell] a rat [фраза]
اجرا کردن

to begin to feel that there might be something wrong or dishonest about a situation

Ex: After noticing inconsistencies in her colleague 's story , she began to smell a rat and decided to investigate further .
اجرا کردن

so intoxicated with alcohol that one starts behaving like a lunatic

Ex: After the bachelor party , he was as drunk as a skunk and could n't remember a thing .
اجرا کردن

extremely low in speed

Ex: The traffic was moving slow as a snail during the rush hour .
اجرا کردن

used to refer to a deceitful and untrustworthy person who cannot be easily caught or exposed

Ex: With her quick wit and resourcefulness , she 'll become as slippery as a snake in negotiations , securing the best deals for her company .
snake [іменник]
اجرا کردن

зрадник

Ex: She called him a snake after he switched sides .

Вона назвала його змією після того, як він змінив сторону.

sheepish [прикметник]
اجرا کردن

сором'язливий

Ex: His sheepish demeanor in front of the crowd showed how nervous he was about public speaking .

Його ніякові манери перед натовпом показали, наскільки він нервувався через публічні виступи.

to [talk] turkey [фраза]
اجرا کردن

to seriously and honestly discuss a matter

Ex: During the contract negotiation , the parties sat down to talk turkey and hammered out the specific terms and conditions .
turkey [іменник]
اجرا کردن

дурень

Ex: He's a total turkey who can't even boil water without burning it.

Він повний індик, який не може навіть закип'ятити воду, не спаливши її.

a whale of time [фраза]
اجرا کردن

an extremely enjoyable or thrilling time

Ex: At the carnival, the kids had a whale of a time, going on all the rides and eating cotton candy.
اجرا کردن

to violently or forcefully hit a person or thing many times

Ex: In the bar brawl , he started to whale on his opponent , throwing punch after punch .
wolf [іменник]
اجرا کردن

вовк

Ex: He was called a wolf for constantly flirting with the waitresses .

Його називали вовком за постійні флірти з офіціантками.

to wolf down [дієслово]
اجرا کردن

пожирати

Ex: She barely took a breath as she wolfed down her pasta .

Вона ледь перевела дух, поки пожирала свою пасту.

can of worms [фраза]
اجرا کردن

something that when someone tries to deal with it causes many problems

Ex: The investigation into the company 's financial records opened a can of worms , revealing widespread corruption and fraudulent activities .
worm [іменник]
اجرا کردن

боягуз

Ex: That worm ran at the first sign of trouble.

Той боягуз втік за першої ознаки проблеми.

اجرا کردن

used to imply that the person who starts their day or task early will have an advantage over those who start later or procrastinate

Ex: She always arrives at work early ; after all , the early bird catches the worm .
اجرا کردن

to make someone reveal information by questioning them repeatedly or cleverly

Ex: The detective managed to worm the truth out of the suspect during a lengthy and strategic interrogation.