Ближе Взгляд-2-Урок 8

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Street Talk 1
wise owl [существительное]
اجرا کردن

Исключительно мудрый

Ex: Sarah sought the counsel of her wise owl grandmother before making a major life decision .

Сара обратилась за советом к своей мудрой бабушке сове, прежде чем принять важное жизненное решение. Мудрость и многолетний опыт ее бабушки предоставили ценные рекомендации.

night owl [существительное]
اجرا کردن

Человек

Ex: Night owls often enjoy the tranquility of the late hours , when they can work or read without interruptions .

Совы часто наслаждаются спокойствием поздних часов, когда они могут работать или читать без перерывов.

mousey [прилагательное]
اجرا کردن

робкий

اجرا کردن

Быть молчаливым

Ex: The students in the library were as meek as mice, diligently studying for their exams.
[be] a monkey's uncle [Предложение]
اجرا کردن

полная неожиданность

Ex: If he was over thirty , then I was a monkey 's uncle .
to monkey around [глагол]
اجرا کردن

дурачиться

Ex: Stop monkeying around and focus on your homework .

Хватит валять дурака и сосредоточься на домашнем задании.

pigs (can|might) fly [Предложение]
اجرا کردن

что-то никогда не случится

Ex: I'll finish writing my novel in a day.
in a pig's eye [междометие]
اجرا کردن

В твоих мечтах!

Ex: She claimed she could finish the project in a day. In a pig's eye, it's going to take much longer.

Она утверждала, что сможет закончить проект за день. В свином глазу, это займет гораздо больше времени.

اجرا کردن

Есть большое количество пищи

Ex: The football player's enormous appetite is well-known among his teammates. He eats like a horse, consuming huge portions of food to fuel his athletic performance.
pigs (can|might) fly [Предложение]
اجرا کردن

что-то никогда не случится

Ex: I'll finish writing my novel in a day.
to pig out [глагол]
اجرا کردن

обжираться

Ex: They pigged out at the buffet .

Они обожрались в буфете.

rabbit ears [существительное]
اجرا کردن

V-образная антенна

rat [существительное]
اجرا کردن

предатель

Ex: The team exposed the rat responsible for the sabotage .

Команда разоблачила крысу, ответственную за саботаж.

to rat [глагол]
اجرا کردن

стучать

Ex: She refused to rat on her colleagues, even though she knew they were breaking company rules.

Она отказалась стучать на своих коллег, хотя знала, что они нарушают правила компании.

rat race [существительное]
اجرا کردن

это работа

Ex: He burned out after years of participating in the rat race and decided to take a sabbatical .

Он выгорел после многих лет участия в крысиных бегах и решил взять творческий отпуск.

to [smell] a rat [фраза]
اجرا کردن

Подозревать в предательстве

Ex: The unusual financial transactions led the accountant to smell a rat and report potential fraud to the authorities .
اجرا کردن

Крайне опьянен алкоголем

Ex: It was New Year's Eve, and the revelers at the party were all as drunk as skunks.
اجرا کردن

как улитка

Ex: The construction project is progressing slow as a snail due to various delays .
اجرا کردن

ненадежный

Ex: Do n't trust him ; he 's as slippery as an eel , always finding ways to avoid taking any real responsibility for his actions .
snake [существительное]
اجرا کردن

предатель

Ex: The snake laughed while betraying his friends .

Змея смеялась, предавая своих друзей.

snake eyes [существительное]
اجرا کردن

змеиные глаза

sheepish [прилагательное]
اجرا کردن

застенчивый

Ex: She felt sheepish during the interview , stumbling over her words and avoiding eye contact .

Она чувствовала себя неловко во время интервью, спотыкаясь о свои слова и избегая зрительного контакта.

to [talk] turkey [фраза]
اجرا کردن

Обсуждать что-то откровенно

Ex: Instead of beating around the bush , let 's talk turkey and address the challenges we are facing head-on .
turkey [существительное]
اجرا کردن

болван

Ex: She dated that turkey for months before realizing how boring he was .

Она встречалась с этим индюком месяцами, прежде чем поняла, насколько он скучный.

a whale of time [фраза]
اجرا کردن

приятное время

Ex: During the music festival, the crowd had a whale of a time, dancing to their favorite bands under the open sky.
اجرا کردن

сильно ударил человека

Ex: The security guard had to use force to subdue the unruly protester who was whaling on the building 's entrance .
wolf [существительное]
اجرا کردن

волк

Ex: She avoided the wolf at the party who made unwanted advances .

Она избежала волка на вечеринке, который делал нежелательные ухаживания.

to wolf down [глагол]
اجرا کردن

пожирать

Ex: He wolfed down the entire plate of nachos while watching the game .

Он сожрал всю тарелку начос, смотря игру.

can of worms [фраза]
اجرا کردن

банка с червями

Ex: The decision to renovate the old building seemed simple at first , but it quickly turned into a can of worms when structural issues and historical preservation concerns arose .
worm [существительное]
اجرا کردن

трус

Ex: The worm flinched every time someone raised a hand .

Червь вздрагивал каждый раз, когда кто-то поднимал руку.

اجرا کردن

Получить информацию от одного из них

Ex: It took some effort, but she eventually wormed the details out of her friend about the surprise party.